Examples with "Der Quelltext des Java-Applets" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Der Quelltext des Java-Applets steht zur freien Verfügung.
Dieses Mal wird der Quelltext des Pythonprogramms in vier Dateien verteilt
This time the Python source code is distributed in four files
Desweiteren fehlt der Quelltext des Installers, es ist also nur dem Projektleiter möglich jeweils eine neue Version zu erstellen.
Furthermore there is no source code for the installer, hence only the project manager can create a new version.
Normalerweise befindet sich der Quelltext des Kernels in dem Verzeichnis/usr/src/linux.
The normal place for the kernel source to be unpacked to is the/usr/src directory into a subdirectory called linux.
Das PPM-Format wurde gewählt, weil es sehr einfach ist und so der Quelltext des Programms kompakt und übersichtlich bleibt.
The PPM format was chosen as it is very simple, such that the source code remains compact and simple.
Der Quelltext des Vorgangs wird nicht zurückgegeben, es sei denn, der Text entspricht zufällig der Ausgabe des Vorgangs.
The source text of the process is not returned, unless that text happens to be the output of the process.
Darüber hinaus existiert keine projekt-spezifische Infrastruktur in der die Benutzer und potentielle Entwickler sich untereinander austauschen könnten. Auch der Quelltext des Installationspaketes wird nicht zur Verfügung gestellt.
In addition, there is no project-specific infrastructure in which users and potential developers could exchange ideas.The source code of the installation packet is also not made available.
Remote-Objektvergleich - hierbei wird der Quelltext des entsprechenden Objekts von Quell- und Zielsystem in einer Splitscreen-Darstellung unter Markierung der Unterschiede gegenüber gestellt.
Remote comparison of objects - displaying the source code of the object from target and source system in a split-screen view, highlighting the differences.
Diese Direktive wird in.dpk-Dateien verwendet, wenn Packages mit Low-Level-Funktionen compiliert werden, die sich nur selten ändern, oder wenn der Quelltext des Package nicht weitergegeben wird.
Use in.dpk files when compiling packages that provide low-level functionality, that change infrequently between builds, or whose source code will not be distributed.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.