We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Desktop/Notebook
Die Feldbuskonfiguration wird mit dem Systemkonfigurator SyCon auf einem Windows 95/98/ME oder Windows NT/2000/XP basierendem System (Desktop/Notebook) erstellt und getestet.
The fieldbus configuration is created and tested by the system configurator SyCon on a Windows 95/98/ME or Windows NT/2000/XP based system (Desktop/Notebook).
Implementierte Technologien oder Lösungen: Desktop/Notebook, Serverspeicher, Netzwerke, iPhone/iPad/iPod touch
Technologies or solutions implemented: Desktop/Notebook, Server storage, networks, Photo/Video, iPhone/iPad/iPod Touch
Responsive Design versucht hier die Brücke zwischen den unterschiedlichen Ausgabegeräten (Desktop/Notebook, Tablet, Smartphones) zu schließen und für jeden Benutzer Inhalte jeweils optimal darzustellen.
Responsive design tries to fill the gap between different output devices (desktop/notebook, tablet, smartphones) and to provide an optimal display of contents for every user.
MIDI-Export (Desktop/Notebook, nicht auf dem iPad)
Dazu entwickelte und testete AddOn für die vier bei Stihl eingesetzten PC-Typen (Desktop/Notebook mit je einer globalen Basis- und einer darauf basierenden Deutschland-Variante) sichere Konfigurationen.
AddOn tested and designed a secure configuration for the four types of computer systems that are used (desktop and notebook systems, with a global base and a German variant).
Du hast freie Auswahl bei deiner Hardware (PC/Mac bzw. Desktop/Notebook)
You choose your hardware, which suits you best (PC/ Mac and desktop/notebook)
Du suchst dir deine Hardware aus, mit der du am liebsten arbeitest (PC/Mac bzw. Desktop/Notebook)
You choose your hardware, which suits you best (PC/ Mac and desktop/notebook)
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.