Examples with "Development-Framework FLOW3" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Webentwickler interessiert besonders das Development-Framework FLOW3, von dem ein Ausblick auf die Version 1.0.0 vorliegt.
Die 1.0 Release von FLOW3 im Jahr 2011 hatte noch nicht das Hauptaugenmerk auf Performance gelegt.
The 1.0 FLOW3 in 2011 did not put its main focus on performance.
FLOW3 wartet als einziges PHP-Framework mit dem AOP-Ansatz auf.
FLOW3 is the only PHP Framework that supports the AOP approach.
Am ersten Tag gab es Workshops zu FLOW3, Phoenix und TypoScript... weiter lesen
The first day was filled with workshops about FLOW3, Phoenix and... read more
FLOW3 eignet sich somit für die Erstellung eines Content Management Systems, vorausgesetzt die beiden Hauptschwächen werden behoben.
FLOW3 is therefore suitable for the creation of a content management system, pro-vided that the two main problems are corrected.
Damals hieß das Framework noch FLOW3, und im Oktober wurde die erste stabile Version veröffentlicht.
Back then the framework is still named FLOW3, and in October the first stable version of it was released.
Zusammenfassung Die vorliegende Bachelorarbeit beschäftigt sich mit dem PHP-Framework FLOW3 und prüft dessen Eignung für die Erstellung eines webbasierten Content Manage-ment Systems.
This bachelor thesis deals with the PHP-Framework FLOW3 and tested it for its suitability for the creation of a web based content management system.
Gerade im Bereich FLOW3 hat Techdivision sich bereits eine führende Marktposition und Kompetenz erarbeitet.
We have built up extensive knowledge and expertise in FLOW3 and we are also in a leading market position.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.