We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
download programs
Wir nutzen soziale Netzwerke, Filme, Download-Programme, die erleichtern unsere Arbeit.
We use social networks, watch movies, download programs that facilitate our work.
Download-Programme, Offline-Browser und sonstiger automatisierter Download
Der Einsatz von Programmen zum fortlaufenden automatischen Durchsuchen, Indexieren oder Herunterladen der Inhalte (wie z. B. Web-Crawling-, Spider- oder Download-Programme) oder andere Handlungen, die die Systeme der Anbieter über die übliche Nutzung hinausgehend belasten, sind nicht gestattet.
The use of rooting systems, spiders and web crawlers as well as automated downloading programs for systematic and automatic content searches, indexing and retrieval is not permitted.
Wir empfehlen Ihnen die Download-Programme wie FlashGet oder Folx zu verwenden, die Sie bei unserem Hilfeabschnitt auf der Webseite finden und downloaden können.
We strongly recommend you to use FlashGet or Folx download manager which you can find in the Help section of the website.
Wir unterstützen alle modernen Browser und Download-Programme wie jDdownloader und Pyload.
We support all browsers and several download managers like jDownloader and pyload.
Bei diesem unbekannten bösartigen Code handelt es sich üblicherweise um Trojaner, Würmer, Massen-Mail-Viren, Spyware oder Download-Programme.
Such emerging and unknown malicious code can strike in the form of TrojanHorses, worms, mass-mailing viruses, spyware or downloaders.
Wir empfehlen, im Bereich "Download-Programme" nach Updates zu schauen oder VAIO Update auszuführen, um die optimale Funktionalität sicherzustellen.
We would advise to check our DOWNLOAD section or run VAIO Update to ensure the best possible functionality.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.