Eine ist, die Begrenzung des ESM durch Sonderfonds auszuhebeln.
One is to leverage the limitation of the ESM by special funds.
Die Euroländer wollen das Mandat des ESM vertiefen und ausweiten.
Euro area countries want to deepen and broaden the mandate of the ESM.
Er würde dann unter anderem die Aufgaben des ESM übernehmen.
This would, among other things, assumes the tasks of the ESM.
Der ESM bedeutet im Übrigen eine substanzielle Form fiskalischer Solidarität.
Incidentally, the ESM means a substantial form of fiscal solidarity.
Die Euro-Länder bereiten angeblich eine Hebelung des ständigen Rettungsfonds ESM vor.
The euro countries prepare before one allegedly leverage the ESM permanent bailout fund.
Inzwischen sind Smartphones zur Hauptplattform zum Durchführen von ESM Studien geworden.
By now, the smartphone became the standard platform to conduct ESM studies.
Jegliche Unterstützung durch den ESM wird an strenge Bedingungen geknüpft sein.
Any support from the ESM will be based on strict conditionality.
Das Beratungsangebot richtet sich an Schüler der ESM und deren Eltern.
The consultation service is directed at pupils of the ESM and their parents.
Diese stellen die Hauptkomponenten der Studien- und Berufsberatung der ESM dar.
These form the main component of careers and study guidance at the ESM.
Der ESM ist heute das zentrale Element bei der Bewältigung von Staatsschuldenkrisen.
The ESM is currently the central tool for combating sovereign debt crises.
Außerdem macht es Sinn, den ESM als Gläubigerinstitution zu beteiligen.
It also makes sense to involve the ESM as a creditor institution.
ESM hat verschiedene Drehmomentstützen entwickelt, die diese Zwangskräfte verringern.
ESM has developed various torque supports to reduce constraint forces.
Der ESM darf nur Kredite an Mitgliedstaaten vergeben, deren Schulden tragfähig sind.
The ESM only grants loans to member states if their debt is sustainable.