Vertaling van "EU-Pilot" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
EU-Pilot ermöglicht die frühe Lösung von Umsetzungs- oder Anwendungsproblemen.
EU Pilot allows for early resolution of transposition and/or application problems.
Dies ist eine ausreichende Grundlage für eine erste Bewertung der Funktionsweise von EU-Pilot.
This constitutes a sufficient basis for a first evaluation of the functioning of EU Pilot.
In besonders komplexen Fällen könnten Sachverständigentreffen den Austausch im Rahmen von EU-Pilot ergänzen.
For particularly complex cases, exchanges through EU Pilot could be complemented through expert meetings.
Das vorliegende Dokument stellt den zweiten Evaluierungsbericht zum Projekt „EU-Pilot" dar.
This document contains the second evaluation report of the EU Pilot project.
Eine neue Arbeitsmethode, EU-Pilot, hat eine wichtige Rolle im Umgang mit möglichen Vertragsverletzungen gespielt.
A new working method, EU Pilot, has played a major role in addressing possible infringements.
Eine weitere Bewertung der Funktionsweise von EU-Pilot ist für 2011 vorgesehen.
A further evaluation of the functioning of EU Pilot is planned for 2011.
Bei dieser ersten Bewertung der Funktionsweise von EU-Pilot wurde ein erster Versuch unternommen, die Dossiers nach ihrem Inhalt zu kategorisieren.
In undertaking this first evaluation of the functioning of EU Pilot, a first attempt has been made to categorise files according to their content.
EU-Pilot wurde eingerichtet, um dafür zu sorgen, dass die Probleme von Bürgern und Unternehmen so schnell, einfach und wirksam wie möglich gelöst werden.
EU Pilot has been created to make sure that citizens and business get their problems solved as quickly, easily and efficiently as possible.
Ich glaube, dass eine Evaluierung des Mehrwertes, den das Projekt "EU-Pilot" den bestehenden Verfahren zum Umgang mit Fällen von Vertragsverletzungen bringt, durchgeführt werden sollte.
I believe that an evaluation should be carried out of the value added by EU Pilot to the existing procedure for managing cases of infringement.
Es ist der Frage nachzugehen, was in welchen Fällen sinnvoller ist: der "EU-Pilot" oder das bisherige Vertragsverletzungsverfahren.
We need to examine the question of what is more sensible in particular cases: the EU Pilot or the previous treaty infringement proceedings.
Es ist der Frage nachzugehen, was in welchen Fällen sinnvoller ist: der „EU-Pilot" oder das bisherige Vertragsverletzungsverfahren.
We need to examine the question of what is more sensible in particular cases: the EU Pilot or the previous treaty infringement proceedings.
17 % der Fälle wurden über EU-Pilot weiterverfolgt, und 9 % der Fälle führten zu Vertragsverletzungsverfahren.
For 17% of the cases the examination continued via EU Pilot and 9% were transferred into infringement proceedings.
2008 wurden 1627 Dossiers angelegt (1407 auf der Grundlage von Beschwerden oder von Amts wegen und 220 im Rahmen des ersten Jahres des Projekts EU-Pilot).
In 2008, 1627 files were opened (1407 based on complaints or own initiative cases and 220 under the first year of the EU pilot project).