We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Eureka programme
EUreka program
Der Ausschuß spricht sich dafür aus, versuchsweise vereinfachte Verfahren einzuführen, und empfiehlt eine Dezentralisierung der "Vorauswahlmechanismen", einen ständigen und allgemeinen Ausschreibungsmechanismus in Form von Aufrufen zur Interessensbekundung sowie eine Abstimmung mit den einzelstaatlichen Maßnahmen bzw. mit dem EUREKA-Programm.
The ESC advocates trying out simplified procedures, and recommends decentralization of the "preselection" arrangements, a permanent, generally available mechanism for calls for expression of interest, and coordination with national arrangements or the Eureka programme.
Es ist geplant, die Gemeinschaftsprogramme, z.B. das Eureka-Programm im Bereich Forschung und Innovation, für alle Partner zu öffnen und die in der EU-Regionalpolitik angewandte Methodik auf letztere auszuweiten.
It is planned to open up Community programmes such as the Eureka programme on research and innovation to all the partners and to apply the methodology used in the EU regional policy.
Lesen Sie mehr über die Partnerschaft von Medtronic mit MD Start und das Medtronic EUreka-Programm.
Please read more on Medtronic's partnership with MD Start and the Medtronic EUreka program.
Ich glaube, daß es auch von grundlegender Bedeutung ist, daß eine Koordinierung mit dem EUREKA-Programm zu diesem Thema stattfindet.
I also believe it is fundamental that coordination with Eureka is established on the subject.
Aufbauend auf die Erfahrungen mit dem EUREKA-Programm werden von der Initiative Anreize für transnationale FuE-Projekte unter der Führung dieser KMU ausgehen.
Building on EUREKA, it will stimulate and support transnational R& D projects led by such SMEs.
Das Projekt "PLASER" wird durch das EUREKA-Programm der Europäischen Union unterstützt (Kennziffer 01QE906).
The project "PLASER" was funded within the EUREKA-program of the European Union (reference number 01QE906).
Lesen Sie mehr über die Partnerschaft von Medtronic mit MD Start und das Medtronic EUreka-Programm.
Discloser agrees to directly interact and enter into agreements with MD Start.
Der WSA dringt darauf, daß die eingeführten Verfahrensweisen mit den nationalen Maßnahmen bzw. dem EUREKA-Programm abgestimmt werden müssen, damit jedes Projekt den im jeweiligen Fall am besten geeigneten Programm zugeordnet werden kann.
The ESC stresses that the procedures set up should be coordinated with national arrangements or the Eureka programme, so that each project can be guided towards the most appropriate programmes.
Daher haben sich die 27 am audiovisuellen EUREKA-Programm beteiligten Länder am 12. Juni 1992 in Helsinki dafür ausgesprochen, den Bereich Programmproduktion des Aktionsplans aufzustocken.
The 27 Eureka broadcasting member countries accordingly expressed the view, in 12 June in Helsinki, that the production part of the Action Plan should be stepped up.
„Eurostars" ist das spezielle EUREKA-Programm für forschungstreibende KMU.
"Eurostars" is the special EUREKA programme for SMEs that carry out research.
Ich glaube, daß es auch von grundlegender Bedeutung ist, daß eine Koordinierung mit dem EUREKA-Programm zu diesem Thema stattfindet.
I also believe it is fundamental that coordination with Eureka is established on the subject.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.