We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
real-time computing
Base nutzt große Daten, Mobilität und Echtzeit-Computing, um den Vertriebsteams zu helfen, mehr Angebote schneller zu schließen und gleichzeitig Vertriebsleiter mit beispielloser Sichtbarkeit in die Verkaufspipeline und Prognose zu versorgen. mehr
Base leverages big data, mobility and real-time computing to help sales teams close more deals faster, while providing sales leaders with unprecedented visibility into the sales pipeline and forecast.
Mit der modernsten 3D-Bildverarbeitung, Echtzeit-Computing und computergestützter Physik, verwandelt Danceroom Spectroscopy den Betrachter in Echtzeit in ein Energiefeld, das wiederum die Dynamik der Partikel einer simulierten Nanowelt verzerrt.
With cutting-edge 3D image processing, real-time computing and computer supported physics, Danceroom Spectroscopy transforms the visitor in real-time into an energy field, which, in turn, distorts the dynamics of the particles in a simulated nanoworld.
Als Beispiele für Echtzeit-Computing und -Analyse wären Betrugserkennungs- und Risikomanagementanwendungen zu nennen.
Examples of real-time compute and analytics include fraud detection and risk management applications.
Da Unternehmen weltweit den Wechsel zum Echtzeit-Computing für unternehmenskritische Anwendungen vollziehen, sind Ausfallzeiten mit immer höheren Kosten verbunden.
As companies worldwide move toward a real-time computing model for core business applications, the cost of downtime is growing.
Die Projektgruppe wird sich insbesondere mit den Potenzialen neuer Technologien im BPM auseinandersetzen, zum Beispiel Social Media, Smart Devices und Echtzeit-Computing sowie Big Data Analytics.
The project group will analyse the role of technology enablers in BPM, such as social media, smart devices and real-time computing, and big data technology. More
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.