Examples with "Encoder nutzt" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
FAMIUM Deep Encode nutzt verschiedene Techniken des maschinellen Lernens, um die optimale Encoding-Leiter für alle Arten von Videoinhalten zu ermitteln.
FAMIUM Deep Encode leverages different machine learning techniques to identify the optimal encoding ladder for all types of video content.
FAMIUM Deep Encode nutzt verschiedene Techniken des maschinellen Lernens, um die optimale Encoding-Leiter für alle Arten von Videoinhalten zu ermitteln.
The FAMIUM Deep Encode tool leverages different machine learning techniques to avoid the computational heavy test encodes.
Der Windows-Media-Encoder nutzt dagegen ausschließlich die CPU und belastet sie im Test nur zu 75 bis 100 Prozent.
Adobe Media Encoder CC nutzt die Mercury Playback Engine und NVIDIA-Grafikprozessoren zur Beschleunigung vieler Arbeitsabläufe bei der Medienproduktion.
Adobe Media Encoder CC leverages the Mercury Playback Engine and NVIDIA GPUs to drive many of your everyday media output operations.
Motormanagement Das Motormanagement nutzt Multipol-Encoder zur präzisen Messung der Kurbelwellendrehzahl, der Positionierung des oberen Totpunkts und der Optimierung des Zeitpunkts für die Kraftstoffeinspritzung.
In the management of engine operation, Multipole Encoder allows for the precise measurement of a crankshaft's rotational speed and top dead center positioning as well as the optimization of fuel injection timing.
Dieser Provider nutzt Hanks Freeware Encoder HCEnc.
Remote Play ist nur eine der angebotenen Funktionalitäten und Sony nutzt den Video-Encoder, um eine ganze Reihe weiterer Vorteile anzubieten.
Remote play is just one element of the functionality on offer, with Sony utilising the video encoding hardware to offer up a range of benefits.
Für die Integration in Übertragungsnetze nutzt das System die moderne IP-Technik, die eine einfache und kostengünstige Anbindung aller DAB-Systemkomponenten wie z.B. Encoder und Überwachungsdecoder ermöglicht.
For the integration in transmission networks the system uses the latest IP technology, which allows a simple and cost-efficient integration of all DAB system components such as e.g. encoders and monitoring decoders.
Das CERN nutzte hierfür bis dato einen PC, zwei Capture-Karten, einen Encoder und zusätzliche Steuerungs-Software, um Seminare online per Videokonferenz zu distribuieren.
CERN had been using a PC, two capture cards, an encoder, and additional control software to share seminars online via video conference.
Compressor nutzt außerdem verfügbare Hardware-Encoder für H. und HEVC Exporte, verteilt Arbeit auf mehrere CPU Kerne und setzt die superschnelle GPU auf der Grafikkarte ein, um anspruchsvolle Bildverarbeitungsaufgaben zu beschleunigen.
Compressor also leverages available hardware encoders for H. and HEVC exports, spreads work across multiple CPU cores, and uses the high-speed GPU on the graphics card to speed up demanding image-processing tasks.
Jeder unabhängige Kanal weist eigene Einstellungen für Bitrate und Qualität auf und nutzt die Vorteile von leistungsfähigen Modulen für Skalierung, De-Interlacing und Rauschreduzierung, sodass nur makellose Bilder an die Encoder gesendet werden.
Generating H.-encoded video streams at bitrates from 200 Kbps to 30 Mbps, Monarch's powerful scaling, deinterlacing, and noise-reduction engines ensure only pristine images are sent to the internal encoders.
Mit anderen Worten ist ConvertXtoDVD ein qualitätsbasierter Encoder, der die Bitrate nach einem einfachen Prinzip wirtschaftlich nutzt: Wenn eine höhere Bitrate nicht erforderlich ist, wird sie nicht verwendet.
In other words ConvertXtoDVD is a quality based encoder which make an economic use of the bitrate with a very simple principle: when it's not needed to use higher bitrate, convertx will not use it.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.