Vertaling van "Entdeckers" in Engels
Dieses Buch unterscheidet sich nun ganz wesentlich von dem des Entdeckers.
This book differed quite substantially from that of the discoverer.
Das ist das Vorrecht des Entdeckers. Ich gratuliere.
It's the prerogative of the discoverer. I congratulate you.
Dieses mittelgroße Wunder ist des Entdeckers bester Freund.
Patentierte Formulierung gemäß der ursprünglichen Entwicklung des österreichischen Entdeckers.
Patented formulation according to the original development of the Austrian discoverer.
Man gab ihr zu Ehren des Entdeckers den Namen Heusler-Struktur.
The name Heusler structure was given in honor of its discoverer.
Denn Humboldts Erbe ist nicht das eines revolutionären Entdeckers.
After all, Humboldt's legacy is not that of a revolutionary discoverer.
Der Asteroid ist nach Charles Tirel, einem Freund des Entdeckers, benannt.
The asteroid was named after Charles Tirel, a friend of the discoverer.
Ort des Entdeckers und zukünftiger Nobelpreisträger - praktischer Schreibtisch Princeton.
Place of the discoverer and future Nobel laureate - practical desk Princeton.
Der Asteroid ist Pamela, der Tochter des Entdeckers, gewidmet.
The asteroid was named for Pamela Jackson, daughter of the discoverer.
Benannt ist der Asteroid nach Simone van Biesbroeck, der Tochter des Entdeckers.
It was named after Simona Risteska, daughter of the discoverer.
Der Geburtsort von Karl Absolon, des Entdeckers der Punkva Höhlen.
Birthplace of Karel Absolon, discoverer of the Punkva caves.
Besuchen Sie uns in Remscheid-Lennep, dem Geburtsort des Entdeckers der Röntgenstrahlen.
Visit us in Remscheid-Lennep, the birthplace of the discoverer of X-rays.
Die Heldentaten des Entdeckers erschlossen neue Routen durch die gefrorene Wildnis.
The explorer's deeds of derring-do opened new routes through the frozen wilderness.