Download for Windows Premium
-50% Premium
Publiciteit
Erziehungsprogramms
educational program
educational programme
education programme
education program
Dennoch muss jedem klar sein, dass in fehlender Praxis ein ernstzunehmendes Problem jedes Erziehungsprogramms liegt.
Still, it should be clear to everyone that the lack of practice is a serious flaw in any educational program.
Da einige Kinder nicht frühstücken, bevor sie zur Schule gehen, war eine ordentliche Mahlzeit in der Pause Teil des Erziehungsprogramms seit der Gründung der Schulen im September 2002 bzw. September 2008.
Since some children do not take breakfast before coming to school, a proper launch has been part of the educational program since their establishment in September 2002 and September 2008, respectively.
Die meisten Eltern sind begeistert von unserer Strategie: Zeit widmen, Zweifel anhören, beruhigen und gemeinsam passende Lösungen für den jeweiligen Fall finden ist wahrscheinlich der wichtigste... erfüllendste Teil jedes Erziehungsprogramms.
Most parents are enthusiastic about our approach: dedicating time, listening to doubts, reassuring and coming up with the right decisions together is maybe the most important part... and the most gratifying part in any educational programme.
Um die Ergebnisse des Erziehungsprogramms überprüfen zu können, werden zwei Soziometrie-Tests herangezogen, die eine Besserung hinsichtlich des Konflikt- und Sozialverhaltens bestätigen.
Being able to examine the results of the educational programme two sociometric-tests are involved which verify an improvement with regard to the conflict- and social behaviour.
Dies wird mit zusätzlichen Daten zu regionalen, kulturellen, sozialen, genetischen und geschlechtlichen Unterschieden und Gemeinsamkeiten quer durch Europa verbunden, um den Aufbau eines Erziehungsprogramms zu gesundem Lebensstil zu unterstützen.
This will be coupled with additional data on regional, cultural, social, genetic and gender differences and similarities across Europe to facilitate the development of a lifestyle education programme.
In Kalkutta bringt er am 2. Februar 1835 einen Entwurf des Erziehungsprogramms für das kolonisierte Indien ein.
In Kolkata he introduces on the 2nd of February, 1835 a draft of the education programme for colonized India.
Die meiste Zeit bin ich hier und bin gewiss immer Teil eures Erziehungsprogramms.
I am here much of the time and certainly always a part of your educational agenda.
Seine Vision, die globale Krise auf allen Ebenen einschließlich Erziehung, Klimaumschwung, Hungersnot und allen sozialen und ökonomischen Problemen zu lösen, erfordert die Verwirklichung eines neuen, ganzumfassenden globalen und integralen Erziehungsprogramms. mehr...
His vision for solving the global crisis at all levels, including education, climate change, hunger, and all social and economic problems, involves implementing a new, comprehensive global and integral education program.
Die Aufklärung über das Verlassen des Körpers ist Teil des zukünftigen Erziehungsprogramms, das Uranus plant.
Education relating to departure from the body is part of future educative program which Uranus plans.
Beim Aufbau der ersten Gesellschaften waren Angehörige der amerikanischen Besatzungsmacht im Rahmen ihres Erziehungsprogramms der Deutschen zur Demokratie beteiligt.
During the initiation of the first societies, members of the American occupation force were involved as a part of their program to reeducate the Germans for democracy.
Das Nationale System von Kinder- und Jugendorchestern und -chören in Venezuela folgt dem bewährten Modell eines musikalischen Erziehungsprogramms, das nicht nur große Musiker hervorbringen, sondern auch die Bedingungen von Tausenden in Armut lebenden Kindern eines Landes drastisch verbessern kann.
The National System of Youth and Children Orchestras and Choirs of Venezuela is a proved model of a music education program that can create great musicians and dramatically change the lives of thousands of poor children in a country.
Architekturausstellungen wurden zu wichtigen Instrumenten eines «Erziehungsprogramms» für eine neue Gesellschaftsordnung.
Architectural exhibitions became important instruments of such educational schemes with the objective of a new social order.
Hier sollen in Zukunft auch Kinder im Rahmen eines Erziehungsprogramms Tiere kennen und lieben lernen.
Within the concept of an educational program, Kim envisions the farm once to become a place where children can get to know and love animals.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor Erziehungsprogramms in het Duits

Publiciteit

Resultaten: 18. Exact: 18. Verstreken tijd: 25 ms.