Das FIAF finanziert flankierende Maßnahmen im Rahmen der gemeinsamen Fischereipolitik.
The FIFG finances measures in support of the common fisheries policy.
Solche Beihilfen werden aus dem FIAF bereits gewährt.
These types of aid are already available under FIFG.
Das Interesse am FIAF war weiterhin gering.
Interest in FIFG continued to be low.
Es soll die Beteiligung des FIAF an der Absatzförderung für Fischereiprodukte ermöglicht werden.
It is designed to permit FIFG participation in action to promote sales of fishery products.
Auf den Sitzungen wurden hauptsächlich die Ex-post-Evaluierung und der Abschluss des FIAF diskutiert.
Main points discussed at the meetings include ex-post evaluation and the closure of the FIFG.
Diese Beihilfe wird zum Teil aus Mitteln des FIAF gespeist.
This aid will be partially funded from FIFG.
Eine finanzielle Beteiligung des FIAF ist nur für folgende Maßnahmen möglich
Financial assistance from the FIFG may be granted only for the following measures
Die Aufgaben und Ziele des FIAF entsprechen dieser Bestimmung.
The tasks and objectives assigned to the FIFG are in line with this provision.
Zuschüsse aus dem FIAF werden nur für Vorhaben gewährt, die
Financial assistance from the FIFG may be granted only for projects which
Das FIAF ist Teil der Strukturfonds.
The FIFG forms part of the structural funds.
Und schließlich gewähren auch die Mitgliedstaaten dem Sektor außerhalb des FIAF noch Beihilfen.
Finally, some state aids falling outside the FIFG are also provided to the sector.
Es empfiehlt sich, diesen Anreiz des FIAF zur Stilllegung beizubehalten.
It would be very beneficial to maintain this FIFG incentive for withdrawal from activity.
Eine finanzielle Beteiligung des FIAF ist für folgende sozioökonomische Maßnahmen möglich
Socio-economic measures eligible for FIFG financial support include