Im Rahmen des Dialogs mit Bürgern und Unternehmen, der über die Rechte im Binnenmarkt informieren soll, wird ein Leitfaden über das FIN-Net veröffentlicht werden, der den Verbraucher mit diesem Netz vertraut machen soll.
A guide to FIN-NET will be published to familiarise consumers with it in the context of the Dialogue with Citizens and Business that sets out to brief them on their rights in the single market.
Eine Reihe weiterer Zeugen nahm ganz allgemein auf FIN-NET Bezug.
A number of other witnesses also made reference to FIN-NET in general.
FIN-Net - Beilegung grenzübergreifender Streitigkeiten mit Finanzdienstleistern
FIN-Net - settling cross-border disputes with financial service providers
FIN-Net, Netz für außergerichtliche Streitbeilegung bei Problemen von Verbrauchern mit Finanzdienstleistungen, im Februar 2001 gestartet
FIN-Net, the out-of-court complaints network for retail financial services, launched in February 2001
Die vorhandenen europäischen Netzwerke, wie etwa ECC-Net oder FIN-Net, die bereits Einzelverbrauchern helfen, Zugang zu Alternativen Streitbeilegungsverfahren in einem anderen Land zu erhalten, könnten auch Verbrauchern mit ähnlichen Forderungen beim Zugang zu den betreffenden kollektiven Verfahren in einem anderen Mitgliedstaat Unterstützung leisten.
The existing European networks such as the ECC-Net or FIN-Net which already help individual consumers to access an alternative dispute resolution in another country could also help consumers with similar claims to access the appropriate collective alternative dispute resolution schemes in another Member State.
Die Mitgliedstaaten sollten ermutigt werden, bei der Umsetzung der Bestimmungen über Beschwerde- und Schlichtungsverfahren für die außergerichtliche Streitbeilegung möglichst auf bestehende grenzübergreifende Systeme für die Zusammenarbeit, insbesondere das Beschwerdenetz für den Finanzdienstleistungssektor (FIN-Net), zurückzugreifen.
When implementing provisions on complaints and redress procedures for out-of-court settlements, Member States should be encouraged to use existing cross-border cooperation mechanisms, notably the Financial Services Complaints Network (FIN-Net).
Die Mitgliedstaaten werden ermutigt, bei der Umsetzung von Bestimmungen über Beschwerde- und Schlichtungsverfahren für die außergerichtliche Streitbeilegung auf bestehende grenzübergreifende Systeme für die Zusammenarbeit, insbesondere das Beschwerdenetz für den Finanzdienstleistungssektor (FIN-Net), zurückzugreifen.
When implementing provisions on complaints and redress procedures for out-of-court settlements, Member States are encouraged to use existing cross border co-operation mechanisms, notably the Financial Services Complaints Network (FIN-Net).
Nach einer einjährigen Pilotphase ist das FIN-NET nun voll funktionsfähig.
After a one-year pilot phase, FIN-NET is now fully operational.
Für FIN-NET wäre ein harmonisiertes System für Verbraucherbeschwerden von Vorteil.
FIN-NET would benefit of a harmonised consumer complaints system.
So könnte beispielsweise FIN-NET den Prozess im Finanzdienstleistungssektor einschließlich der Versicherungsunternehmen beschleunigen.
For example, FIN-NET might speed up the process for the financial services sector, including insurance companies.
Mit der Schaffung von FIN-NET wird Verbrauchern umfassendere Unterstützung gewährt, wenn sie grenzübergreifende Dienste in Anspruch nehmen.
The establishment of FIN-NET offers increased assistance to consumers when using cross-border services.
wie die an das FIN-NET angeschlossenen nationalen Beschwerdestellen kontaktiert werden können.
How to contact the national complaint schemes participating in FIN-NET.
Ein paralleles Netz, das FIN-NET, hat die gleiche Aufgabe im Zusammenhang mit Beschwerden über grenzübergreifende Finanzdienstleistungen.
A parallel network, FIN-NET, fulfils the same role for complaints about cross-border financial services.