Das FSK ist überall anwendbar und hält extremen Sprung- und Schwerbewegugnen stand.
The FSK is applicable everywhere and withstands extreme jumps and heavy weights.
Das FSK nahm Rahmenverträge mit Dienstleistern unter die Lupe.
The FSK put its framework agreements with service providers under the microscope.
Deutschland setzt sich dafür ein, die Stellung des FSK als Forum zur umfassenden Erörterung politisch-militärischer Sicherheitsfragen weiter auszubauen.
Germany advocates further extending the role of the FSC as a forum for comprehensive discussion of politico-military security issues.
Dazu wurde der Film bereits der FSK zur Prüfung vorgelegt.
In addition the film of already the FSK was produced to the test.
Und es funktioniert auch Super als ein Anti-Störsender FSK.
And it also works great as an FSK anti-jammer.
In Übereinstimmung mit der gleichen Oberfläche FSK nach außen.
In accordance with the same surface FSK facing.
Die Bewertung erfolgt durch eine vom FSK ausgewählte Expertenjury.
The evaluation is carried out by a jury of experts selected by the FSK.
Die FSK hat da ganz klare Vorgaben.
The FSK has very clear guidelines.
Digitale Übertragung FSK; Redundante Codierung mit Korrekturprüfung und Autokorrektur der Daten
Digital FSK transmission; redundant code with information correctness verification and auto-correction
Verfahren und Anordnung in einem Empfänger zur Synchronisierung von FSK modulierten Signalen
Method and apparatus for the synchronization of an FSK modulated signal in a receiver
FSK ist ein Schema der Frequenzmodulation.
FSK is a scheme of frequency modulation.
Der FSK e.V. freut sich sein neues Mitglied im Verband begrüßen zu dürfen.
The FSK is very pleased to welcome its new member to the association.
Verfahren und Vorrichtung zur automatischen Frequenzkorrektur für ein FSK Empfangssystem
Apparatus and method for automatic frequency correction for an FSK receiver system