Wir müssen vor allem die frohe Botschaft von Liebe und Ehe verkünden , sagte er mir im Fernseh-Interview.
"We are above all to proclaim the gladdening message of love and marriage," he said to me in the television interview.
In einem Fernseh-Interview in den Achtzigern sagte er, übersetzt aus dem Holländischen: Nie konnte ich bei einem Lungenpaar feststellen, ob sie einem Raucher oder einem Nichtraucher gehört hatte.
In a television interview in the 1980's he stated that, translated from Dutch, I could never see on a pair of lungs if they belonged to a smoker or non-smoker.
Stattdessen nehmen sie auch noch die Terroristenführer auf , sagte er vergangenen Monat in einem Fernseh-Interview.
Instead, they let the terrorist leaders live in their territory, Erdogan maintained in a televised interview last month.
In dem Fernseh-Interview gibt es irgendwann einen Augenblick, wo Bramkamp lächelt, sich seitlich zurücklehnt, und Kluge hört nur noch zu.
At some point in the television interview, Bramkamp smiles, leans back to one side, and Kluge only has to listen.
Es sei sein Kindheittraum gewesen, den Everest zu besteigen, sagte Arnold in einem Fernseh-Interview vor seinem fünften Anlauf: „Früher hing ein Everest-Poster über meinem Bett." Dieser Traum habe ihn nie verlassen.
In a television interview before his fifth expedition, Arnold said that it was his childhood dream to climb Everest: "A poster showing Everest was hanging above my bed."
Haaretz berichtet, dass der ehemalige Mossad-Chef Meir Dagan in einem Fernseh-Interview sagte,
Haaretz reports that former Mossad chief Meir Dagan said in a television interview,
Januar: In Berlin Fernseh-Interview mit Friedrich Luft (Erstsendung 3. Februar in der SFB-Senderreihe „Das Profil")
January 28: Television interview with Friedrich Luft (first broadcast on February 3 as part of the series "Das Profil")
Die Ankündigung des US-Präsidenten, Barack Obama, kam in einem Fernseh-Interview.
The announcement by U.S. President Barack Obama in a television interview.
Abschließend wird den Mitgliedern ein Fernseh-Interview mit Jean-Michel Bloch-Lainé (übertragen auf Tele Bruxelles) gezeigt.
A television interview with Jean-Michel Bloch-Lainé (broadcast on Tele Bruxelles) is then played to Members.
Gottfried Küssel wird in Österreich verhaftet, weil er in einem US Fernseh-interview politische Freiheit forderte.
Gottfried Küssel imprisoned in Austria for demanding political freedom in an American television interview.
Es gibt sogar ein Fernseh-Interview mit mir.
Im Rahmen des ERASMUS-Programms hat eine FAU-Studentin im akademischen Jahr 2012/13 einen Auslandsaufenthalt mit Kind realisiert und wichtige Tipps und Informationen für andere Eltern in einem Blog sowie im Fernseh-Interview festgehalten.
A FAU student from FAU studied abroad with her child in the academic year 2012/13 as part of the Erasmus programme and shared important information and advice for other parents wishing to go abroad in her blog and a television interview.
Vor einigen Tagen hat ein Überlebender in einem Fernseh-Interview aus Nowa Huta berichtet, wie hartnäckig sich Msgr. Wojtyla persönlich für den Bau einer Kirche in ihrer Arbeiterstadt eingesetzt hatte, die sich vollkommen in der Hand des alles vereinnahmenden Kommunismus befand und über keine Kultgebäude verfügte.
In a television interview broadcast in recent days from Nowa Huta a survivor told of the tenacious personal commitment of Monsignor Wojtyla to pushing through the construction of a consecrated building in their working-class town, subjected to totalitarian communism and till then devoid of buildings for worship.