We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
format and codec
Je nach Format und Codec der Quelldatei ist es möglich, dass Du zusätzliche Software bzw. Codecs auf Deinem Rechner installieren musst, um die Daten zu sichten.
Depending on the format and codec of the source file, you may have to install additional software or codecs on your computer in order to be able to view the files.
Notiz: Wenn Sie eine gesunde MOV-Datei als Referenz zur Verfügung stellen, stellen Sie sicher, dass Sie die Datei mit demselben Format und Codec wie die der beschädigten Videodatei bereitstellen.
Note: When you provide a healthy MOV file as reference, make sure you provide the file which has the same format and codec as that of the corrupted video file.
Haben die zusammengefügten Dateien unterschiedliche Formate, werden sie von Merge MP3 blitzschnell in ein Format und Codec Ihrer Wahl umcodiert.
If the files you\'re merging are in different audio formats, Merge MP3 re-encodes them on the fly into the format and codec of your choice.
Dabei kann die Karte gleichzeitig verschiedene Signale verarbeiten, unabhängig von Format und Codec.
Each NPX-IPDB can decode various streams simultaneously, independent from the quality and codec format.
Wichtige Notiz: Es ist notwendig, eine gesunde, spielbare MOV Datei mit demselben Format und Codec wie die des beschädigten MOV Videos als Referenz bereitzustellen.
Important Note: It is necessary to provide a healthy playable MOV file of the same format and codec as that of the corrupted MOV video for reference.
Wählen Sie Gesunde Datei, die das gleiche Format und Codec wie die der beschädigten Datei hat.
Select Healthy file which has same format and codec as that of the corrupt file.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.