Vertaling van "Gipfels wird" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Ein erfolgreicher Ausgang des Gipfels wird vorliegen, wenn auch Erfolg in Bezug auf diese drei Ziele besteht.
Success at the summit will, therefore, amount to success regarding the three aspirations.
Der Farce dieses Gipfels wird auf der Außenseite des Zaunes auf ein teilweise kaum weniger trauriges Bild treffen.
The farce inside the summit will prompt an equally sad farce on the outside.
Eine Videoaufzeichnung des Gipfels wird bald verfügbar sein.
A video recording of the Summit will soon be made available.
Das Ergebnis des Gipfels wird eine unter den FAO-Mitgliedern ausgehandelte politische Erklärung sein.
The outcome of the Summit will be a political declaration, negotiated among the FAO membership.
Der Erfolg des bevorstehenden Gipfels wird davon abhängen, ob es den Mitgliedstaaten gelingt, aus dem Schatten des kurzfristigen Denkens herauszutreten und mit einer Stimme zu sprechen, um die gemeinsamen Interessen zu schützen.
The success of the forthcoming summit will depend on whether the Member States are able to step out of the shadow of short-term considerations and speak with one voice in order to protect the common interest.
Die Eröffnung des G8 Gipfels wird am 1. Juni um ca. 19h sein, doch tagsüber müssen die Funktionäre bereits nach Evian gebracht werden, d.h. Blockaden ab Vormittag sind notwendig.
The opening of the G8 summit will be on 1 June approx. on 7pm, but the functionaries must already be brought to Evian during the day, i.e. blockades starting in morning are necessary.
Der Erfolg des Kopenhagener Gipfels wird davon abhängen, inwieweit es gelingt, auf diese Probleme einzugehen und die Schwächen von Kyoto zu überwinden, insbesondere mit der Übernahme einer weltweiten Verpflichtung.
The success of the Copenhagen summit will depend on the capacity to respond to these problems and make up for the shortcomings of Kyoto, notably with regard to the acceptance of obligations at global level.
Schwerpunkt des diesjährigen Gipfels wird die Umsetzung von Prototyp-Kommunikationssystemen sein, von denen erwartet wird, daß sie zur Demonstration vor Ort verfügbar sein werden, was das Hauptthema für den ACTS Mobilkommunikationsgipfel 1998 ist.
The main emphasis of this year's Summit will be on the implementation of prototype communication systems, anticipated to be available for on-site demonstration, which is the main theme for the 1998 ACTS Mobile Summit.
Die zweite Phase des Gipfels wird sowohl aus politischer als auch logistischer Sicht herausfordernd sein; sie wird technischer sein und hauptsächlich spezifische Fragen der Informationsgesellschaft ansprechen.
The second phase of the Summit will be challenging both from a political and a logistical point of view; it will be more technical and will mainly address specific issues of the Information Society.
Den majestätischen Kilimandscharo zu besteigen ist Ihr Ziel, denn das Erstürmen seines Gipfels wird reichlich belohnt!
Your aim is to climb the majestic Mount Kilimanjaro as the storming of its summit will be rewarded handsomely!
Ein Schlüsselthema des Londoner Gipfels wird sein, wie der Handel mit dem Commonwealth angekurbelt werden kann.
A key theme of the London summit will be how to boost trade within the Commonwealth.
Ein Ziel des Gipfels wird darin bestehen, mit Chile zu arbeiten, um beim Partnerschafts- und Freihandelsabkommen voranzukommen, und die Verhandlungen der Europäischen Union mit dem Mercosur zu beschleunigen.
One objective of the Summit will be to work with Chile in order to make progress on the Association and Free Trade Agreement and push forward the Union's negotiations with Mercosur.
Zur Vorbereitung des Gipfels wird am 25. Januar eine Außenministerkonferenz stattfinden, bei der Catherine Ashton, Hohe Vertreterin der Europäischen Union für Außen- und Sicherheitspolitik und Vizepräsidentin der Kommission gemeinsam mit dem chilenischen Außenminister Alfredo Moreno den Vorsitz führen wird.
The Summit will be prepared by a Meeting of Foreign Ministers on 25 January, co-chaired by Catherine Ashton, High Representative of the European Union for Foreign Affairs and Security/Vice-President of the Commission, and Chilean Foreign Minister Alfredo Moreno.