Wir haben einen schrecklichen Fehler begangen, aber es ist Hamlets Schuld.
We made a terrible mistake but Hamlet's to blame.
Ich mach mir große Sorgen über Hamlets Geisteszustand.
I have been worried about Hamlet's state of mind.
Nichts in Hamlets Welt ist wirklich gewiss...
Nothing in Hamlet's world is entirely certain...
Sein Wahnsinn ist des armen Hamlets Feind.
His madness is poor Hamlet's enemy.
Hamlets Pappkrone landet irgendwann im Straßendreck.
Hamlet's cardboard crown lands eventually in the street.
Stephanie. - Ich kenne jetzt Hamlets Problem.
Stephanie. - I figured out Hamlet's problem.
dass Eure Schönheit der beglückte Grund von Hamlets Wildheit sei,
that your good beauties be the happy cause of Hamlet's wildness.
Soll ich einen der Soldaten spielen, die Hamlets Vater sehen?
What if I played one of the soldiers who sees Hamlet's father?
Ehebruch, Mord und Betrug - Hamlets Freund spricht aus!
Adultery, murder and deceit - Hamlet's friend speaks out!
dass ich den Grund von Hamlets Wahnwitz gefunden habe.
that I have found the very cause of Hamlet's lunacy.
Sandra erweitert Hamlets Gedanken und füllt sie mit Emotionen, wie nur sie das kann.
Sandra expands Hamlet's thoughts and fills them with emotions like only she can do.
Bis er wie Hamlets Stiefvater vom Bankett stolpert, bleich wie ein Gespenst und zitternd vor Schuld.
Until, like Hamlet's stepfather, he totters from the banquet, ghostly pale and gibbering with guilt.
Dabei wird Hamlets Geschichte als Folie benutzt, um über Identität, Individualität, Wahn und Wirklichkeit nachzudenken.
Hamlet's story is used as a way to reflect on identity, individuality, madness and reality.