We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
personal copies
Jeder Einzelband enthält Register und eine Einleitung, die über die Entstehung der Schriften und deren Einordnung in das Gesamtwerk, über weitere Editionen, Übersetzungen, Handexemplare und Nachlassmanuskripte sowie über Krauses Rezeption informiert.
Each individual volume contains indexes and an introduction which provides information on the origins of the writings and their place in the compete work, on further editions, translations, the author's personal copies and unpublished manuscripts as well as on Krause's reception.
Ein Großteil seines Verlagsbestandes mit Klassikerausgaben in verschiedenen Sprachen, darunter zahlreiche Handexemplare aus dem Besitz Robert Schumanns, kann in den Ausstellungsräumen betrachtet werden.
The exhibition presents a majority of his published stock with classic editions in several languages, among them numerous personal copies owned by Robert Schumann.
Weit gefehlt. Die Handexemplare der Kinder- und Hausmärchen der Brüder Grimm mit Notizen, Kommentaren und Ergänzungen gehören heute - man lese und staune - zum Weltdokumentenerbe der UNESCO.
The personal copies of the Tales of Children and the Home by the Brothers Grimm with notes, comments and additions are today - one reads and is astonished - a part of the world document heritage of UNESCO.
Darunter befinden sich auch Luthers Handexemplare des Alten und Neuen Testaments mit handschriftlichen Eintragungen.
Among the treasures are Luther's personal copies of the Old and New Testaments with handwritten marginal notes.
Die Handexemplare Max Webers können in der Max Weber-Arbeitsstelle München eingesehen werden.
Max Weber's personal copies can be viewed at the Max Weber Office Munich.
Die Handexemplare der Kinder- und Hausmärchen sind als UNESCO-Weltdokumentenerbe eingetragen und im Ausstellungshaus GRIMMWELT zu bewundern.
The personal copies of the Tales of Children and the Home are registered as UNESCO World Document Heritage and can be admired in the GRIMMWELT exhibition house.
Die schönen Handexemplare sind in allen unseren Büros sowie den Cappuccino-Cafés erhältlich.
The beautiful hard copies are available in all our offices as well as in the Cappuccino-cafés.
Die Handexemplare der Brüder Grimm mit ihren handschriftlichen Notizen gehören mittlerweile zum Weltdokumentenerbe der UNESCO.
The hand-copies of the Brothers Grimm with their handwritten notes are now part of the world heritage of UNESCO.
Die Kinder- und Hausmärchen der Brüder Grimm: Die Kasseler Handexemplare 1812/15
In 1812, it was published. The Brothers Grimm Facts 2: the formative years of Brothers Grimm
Hs) enthält u. a. Wilhelm Oechelhäusers annotierte, bei der Erstellung seiner Bühnenfassungen benutzten Handexemplare der Ulricischen Shakespeareausgaben sowie eine Serie Regiebücher von Jocza Savits für dessen Münchner Shakespeare-Bühne (um 1900).
Hs) contains, among others, Wilhelm Oechelhäuser's annotated copies of the "Ulricische Shakespeare Edition", which he used while working on his stage addition it offers a series of promptbooks of Jocza Savits' Munich Shakespeare Stage (around 1900).
Die Kasseler Handexemplare der "Kinder- und Hausmärchen der Brüder Grimm" gehören zum UNESCO-Weltdokumentenerbe.
Die originalen Grimm'schen Handexemplare (5 Bände) von 1812/ 1815 der Kinder- und Hausmärchen wurden im Jahr 2005 zum UNESCO-Weltdokumentenerbe erklärt.
In 2005, the original hand copies (5 books) of the Children's and Household Tales of 1812/ 1815 became UNESCO World Documentary Heritage.
Das würde erklären, warum der Band nicht mehr existiert: Autorenmanuskripte oder mit Anmerkungen versehene Handexemplare wurden im Zuge der Drucklegung in der Regel vernichtet.
This would explain why it does not survive: authors' manuscripts or marked-up earlier editions were normally destroyed as part of the printing process.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.