Mir gefiel bei diesem Shirt der wunderschöne romantische Blumendruck - Herrlich.
The beautiful romantic floral print - great I liked in this shirt.
Herrlich. Unsere Industrie hat ja der Feind schon in der Hauptsache.
Great. The enemy has already most of our industries.
Herrlich, dachte er, und er öffnete langsam seine Augen.
Delightful, he thought, and slowly opened his eyes.
Herrlich darin zu schwimmen, aber auch wunderschön anzusehen.
Delightful to swim in, but also beautiful to look at.
Herrlich in Tagesstunden, nachts strahlt es Eleganz und spielerische Glanz.
Delightful in daytime hours, at night it exudes sophistication and playful glamour.
Herrlich... wie ihr wisst liebe ich das ja so sehr.
Like you already know, I just love to study...
Herrlich weich, gemütlich und schick und mit einer subtilen Struktur versehen.
The blanket is amazingly soft, attractive and has a subtle structure.
Herrlich erfrischend, nicht zu süß und einfach sommerlich lecker.
Wonderfully refreshing, not too sweet and simply deliciously summery.
Herrlich warm und super, dass er aus mehreren Lagen besteht.
It's comfortably warm, and so great that it has multiple layers.
Herrlich süß und einfach zu snacken - auch für den kleinen Verbraucher.
Deliciously sweet and easy to snack on, even for the youngest consumer.
Herrlich bequem, ist dies das dritte Paar, die ich gekauft habe.
Superbly comfortable, this is the third pair I've bought.
Herrlich im Umgang, sehr gehorsam und schön zu reiten.
Magnificent in dealing, very obedient and beautiful to ride.
Herrlich, im Sommer sieht das sicherlich ganz anders aus.
Magnificent, in the summer it must certainly look very different.