Weil jemand die Regierung der IRK übernehmen muss.
Clearly, someone needs to take the reigns of the IRK government.
Marcos fungiert als Spion für die IRK...
Marcos has been an agent for the IRK...
Das IRK hat ein gewähltes Präsidium und ist als Verein in Paris registriert.
The IRC has an elected President and is registered as an association in Paris.
Dr. Aladár Ondrejkovič hatte enge Beziehungen mit dem Schweizerischen Roten Kreuz und der Schweiz, nicht nur wegen der Stellung seiner Familie im IRK, sondern er vertiefte und erweiterte sie während seiner Tätigkeit als Bezirkschef in Zlaté Moravce.
Dr. Aladár Ondrejkovič had close relations with both the Swiss Red Cross and Switzerland, not only because of his family\'s position in the IRC, but he deepened and expanded them during his acting as District Chief in Zlaté Moravce.
In diesem Sinn hält es das IRK für gefährlich, Abhängigkeiten der Gemeinden von der humanitären Hilfe zu schaffen.
In this sense the CICR believes that a dangerous possibility exists of producing dependence on humanitarian assistance in the communities.
Weder hat das IRK die einzige Verantwortung für die Situation der durch den Konflikt Vertriebenen, noch hat es das nötige Mandat, um in dieser Situation effektiv zu handeln.
The CICR does not have sole responsibility for the situation of those displaced by the conflict, nor does it have the necessary mandate to function effectively within the present context.
Selbst wenn die IRK eine neue Präsidentin hat...
Even if the IRK has a new leader...
Als Nächstes will ich eine Entschuldigung an die Bürger der IRK hören.
The next thing you say will be an apology to every citizen of the IRK.
Ihr Vater gab uns eine Akte mit für die IRK verdeckt arbeitenden Agenten.
Your father gave us a file of IRK covert agents operating in this country.
Was wissen Sie über seine Aktivitäten für die IRK?
How much do you know about his activities on behalf of the IRK?
für den Fall eines Schlags gegen die IRK.
in the event of a strike against the IRK.
Ihr Vater ist aus der IRK.
Your father is from the IRK.
Ich weiß, der ursprüngliche Plan war es, die Brennstäbe in die IRK zu schmuggeln...
I know the original plan was to smuggle the fuel rods to the IRK...