Download for Windows Premium
Publiciteit
Im Dialog
Im Dialog mit Ihnen als Kunden werden die Lösungen realisiert.
The solutions are implemented in dialogue with you as the customer.
Im Dialog ist es möglich, eine gemeinsame Zukunft zu entwerfen.
It is in dialogue that we can shape a shared future.
Im Dialog zwischen den ausgezeichneten Musikern werden Wörter durch Musik ersetzt.
Words are replaced by music in the dialogue between the distinguished musicians.
Im Dialog mit Kunden und Partnern finden wir neue Lösungen.
We find new solutions in the dialogue with our customers and partners.
Im Dialog können der Name geändert und das Verzeichnis gewechselt werden.
File name and directory can be changed in the dialog.
Im Dialog können ein oder mehrere Bibliotheken ausgewählt werden.
One or more libraries can be selected in the dialog.
Im Dialog mit den Menschen vor Ort gewinnen sie neue Erkenntnisse.
In dialogue with the people on site, they gain new insights.
Im Dialog mit kommunalen Partnern treibt innogy die Energiewende voran.
In dialogue with municipal partners, innogy is driving the energy transition.
Im Dialog vermitteln zwei Sprecher Funktion und Geschichte der Hebewerke und Schleusen.
In the dialog two speakers convey function and history of elevators and locks.
Im Dialog wählen Sie dann das gewünschte Datum, um diese Lizenz zurückgeben.
In the dialog then choose the date you want to return this license.
Im Dialog mit unseren Kunden aktualisieren und erweitern wir diese kontinuierlich.
In dialogue with our customers we are updating and expanding these continuously.
Im Dialog mit unseren Gästen schaffen wir Verbindungen über Epochen und Kulturen hinweg.
In dialogue with our visitors, we make connections across epochs and cultures.
Im Dialog mit unseren Kunden und Lieferanten verständigen wir uns klar und glaubwürdig.
In dialogue with our customers and suppliers we communicate clearly and credibly.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor Im Dialog in het Duits

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 8149. Exact: 8149. Verstreken tijd: 139 ms.