Download for Windows Premium
Publiciteit
Inhalts mit

Vertaling van "Inhalts mit" in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
content with
content using
Dies schließt auch den Vergleich des ausgangssprachlichen Inhalts mit dem zielsprachlichen Inhalt ein.
This includes comparing the source language content with the target language content.
Datierte Artikel, die noch relevant sind, können für Gebrauch in einem Newsletter - résurrection des Inhalts mit neuem Verkehr aufbereitet werden.
Dated articles, which are still relevant, can be recycled for use in a newsletter - resurrecting the content with new traffic.
Automatisierung und leichtes Transferieren des Inhalts mit Modulen der Layout-Software.
Automatisation, easy transfer of the contents with modules.
Der Benutzer garantiert die Übereinstimmung des Inhalts mit den Anforderungen der Gesetzgebung.
The user guarantees the compliance of the Content with the requirements of the legislation.
Wenn auch nicht ausdrücklich erwähnt, wurde beim Vergleich dieses Inhalts mit der Teilanmeldung in der geänderten Fassung offenbar eine "Neuheitsprüfung" durchgeführt.
Although not explicitly stated, it appears that a "novelty test" has been applied when comparing such content with the divisional application as amended.
Sie möchten Teile Ihres Inhalts mit anderen Abteilungen der Firma austauschen, aber sie möchten ihn anders strukturieren und eigenen Inhalt hinzufügen.
You want to share portions of your content with other departments in the company, but they want to structure it differently and add some of their own content.
Eseutil hilft bei der Wiederherstellung des Inhalts mit Hilfe von zwei Verfahren - der weichen und der harten Wiederherstellung.
Eseutil helps in recovering the content with the help of two processes - soft and hard recovery.
jede relevante Interoperabilität dieses Inhalts mit bestimmten Hardware- oder Softwareprodukten, von der der Gewerbetreibende vernünftigerweise Kenntnis hat oder haben müsste.
any relevant interoperability of this content with certain hardware or software of which the professional is or ought reasonably to be aware.
Der Gedanke des eContents besteht darin, soziale und kulturelle Aspekte des Inhalts mit dessen wirtschaftlichem Nutzen zu verknüpfen, um auf diese Weise seinen erwarteten Nutzen zu maximieren.
The idea of e-content is to marry the social and cultural dimension content with its economic value in order to maximise its expected value.
Herum 70% dieses Seins des nichtmetallischen Inhalts mit weniger Gelegenheit für die Wiederverwertung.
Around 70% of this being of non-metallic content with little opportunity for recycling.
koordiniert das Management des Inhalts mit der Frist, dem Stil und dem Gegenstand, die unabhängig von der Branche für die jeweiligen Kommunikationskanäle Ihres Unternehmens gefragt sind.
At we coordinate the management of our content with the timing, style and subject matter required for each one of your company's communication channels, regardless of industry.
Hierfür legt die verantwortliche Person den Zweck und die Art der Verarbeitung der persönlichen Daten fest und gewährleistet die Übereinstimmung des Service oder Inhalts mit der Datenschutzpolitik, die in der Datenschutzerklärung spezifiziert wird.
In this respect, a person is in charge of determining the purposes and means of processing the personal data and ensures the conformity of the service or content with the privacy policy, which shall state
Der Kurs der Behandlung - bis die Normalisierung des HB Inhalts mit der nachfolgenden Verwaltung von 1 Tablette pro Tag seit 1-3 Monaten.
The course of treatment - until the normalization of Hb content with the subsequent administration of 1 tablet per day for 1-3 months.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor Inhalts mit in het Duits

Publiciteit

Resultaten: 118. Exact: 118. Verstreken tijd: 72 ms.