We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Sobald IIS konfiguriert wurde, führen Sie die Installation mithilfe der Autodesk Vault Server-Medien durch.
Once the IIS is configured, run the installation from the Autodesk Vault server media.
Bestimmt für die Installation mithilfe von Montageschraueben, Verankerung des Waschbeckens direkt an der Wand.
Designed for installation using adjusting screws, the washbasin is mounted directly on the wall.
Wenn Sie keine Änderungen vornehmen, führt firstboot die Installation mithilfe von Standardeinstellungen aus.
If you do not make any changes, firstboot performs the installation using the default settings.
Wenn Sie den Bedingungen des Lizenzvertrags nicht zustimmen, können Sie die Installation mithilfe der Steuerelemente auf Ihrem Gerät abbrechen.
If you do not agree with any of the terms, you can quit the installation using on-screen navigation buttons of your device.
Saubere, professionelle Installation mithilfe des mitgelieferten Montagematerials
Tidy, professional installation using the included mounting hardware
Sie können Ihre bevorzugte Lichtfarbe von warmweiß bis neutralweiß bei der Installation mithilfe eines im Lieferumfang enthaltenen Werkzeugs auswählen.
You can choose your preferred light colour from warm white to cool white at installation using a tool that is included in the packaging.
Nach Abschluss der Installation mithilfe der EXE-Datei sollten sich auf der Speicherkarte zwei Ordner befinden.
After completing the installation using the executable file there should be two folders in the memory card.
Bei Verwendung mit dem Argument -s wird eine unbeaufsichtigte (automatische) Installation mithilfe der angegebenen Antwortdatei durchgeführt.
Used with the -s argument, performs an unattended (silent) installation using the response file that you specify.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.