Dies erfordert eine neue Arbeitsweise: Integrativ, offen und bewohnerspezifisch, wo die sozialen Herausforderungen stets im Vordergrund stehen.
Achieving this calls for a new way of working: inclusive, open and integrated, putting residents first and giving precedence to social aspects.
Zahlen allein machen Ihre Organisation noch nicht vielfältig und integrativ.
Numbers alone do not make your organization diverse and inclusive.
Die Kollegen von eccelerate agieren agil, pragmatisch und sehr integrativ.
Our colleagues from eccelerate act nimbly, pragmatically, and very integratively.
Sie haben kein Immunsystem, da ihre Körper integrativ wirken.
They don't have an immune system, because their bodies work integratively.
Integrativ, barrierefrei zugänglich, klar gegliedert sowie zum Anschauen, Anfassen und Zuhören entwickelt, wird die Ausstellung zugleich ein Raum zur Präsentation und zum Dialog sein.
Inclusive, accessible, clearly structured, and designed for watching, touching, and listening, the exhibition will simultaneously be a space for presentation and dialogue.
Integrativ: Wir wertschätzen alle unsere Stakeholder und bemühen uns, sie aktiv in unsere Entscheidungsprozesse einzubinden.
Inclusive: We value all of our stakeholders and actively seek to include them in our decision-making processes.
Diese Art, Werte zu schaffen, kommt mit „Integrativ und kooperativ" zum Ausdruck, einem der sechs Werte, aus denen die Konica Minolta Philosophie besteht.
This kind of value creation is the very embodiment of "Inclusive and Collaborative," one of the six values that makes up the Konica Minolta Philosophy.
Wir sind integrativ, einfühlsam und behandeln einander immer mit Respekt.
We're inclusive, empathetic, and always treat each other with respect.
Deshalb ist es ganz besonders wichtig, dass ich aufmerksam und integrativ bin.
Therefore, it's particularly important for me to be attentive and inclusive.
Das geförderte Gemeinschaftsgefühl ließ die Nachbarschaft für Neuankömmlinge einladend und integrativ wirken.
The fostered sense of community made the neighborhood feel welcoming and inclusive for newcomers.
Produkt und Produktionsprozess sind von Beginn an integrativ zu entwickeln.
The product and the production process must be developed integratively from the outset.
Ich tue das integrativ und hole alle Anwesenden in ihrer Lebenswirklichkeit ab.
I do it integratively and pick everyone up in their reality.
Unterschiedlichste Planunterlagen, Bild- und Zahlenmaterial können integrativ gemeinsam verarbeitet werden.
Different planning documents, images and numerical data can be integratively processed.