Einige der wichtigsten Vorteile von Interreg lassen sich nicht quantifizieren.
Some of the most important benefits of Interreg are not quantifiable.
Weitere Interreg V A Anträge befinden sich in der Vorbereitung.
Further Interreg V A applications are under preparation.
Diese Maßnahmen werden in der Regel von Interreg mitfinanziert.
Generally speaking, these measures are co-funded by Interreg.
Dank der neuen Finanzierung durch Interreg Alpenraum läuft die zweite Entwicklungsphase an.
Thanks to the new Interreg funding a second development phase is launched.
In meinem Wahlkreis wurde ein wunderbares Projekt in diesem Bereich von Interreg unterstützt.
In my constituency a wonderful project in relation to this subject was supported by Interreg.
Der Regionalfonds übernimmt in der neuen Förderperiode eine Kontrollfunktion bei den Interreg Projekten.
In the new promotion period the regional fund is overtaking also the control functions in Interreg projects.
Interreg dürfte sich besonders als Antwort auf die Folgen des Abbaus der Binnengrenzen eignen.
Interreg appears to be particularly well suited to tackling the consequences of abolishing internal borders.
Die Betonung der Kooperation zwischen den Interreg Partnern spiegelte sich während der gesamten Veranstaltung in den einzelnen Vorträgen wieder.
Throughout the meeting the talks highlighted the cooperation between the Interreg partners.
Mit den Programmen der transnationalen Zusammenarbeit - Interreg B - wird die raum- und ressortübergreifende Zusammenarbeit über Staatsgrenzen hinweg gefördert.
The - Interreg B - transnational cooperation programmes promote transnational interdepartmental cooperation.
Interreg B fördert die Kooperation unterschiedlicher Akteure in transnationalen Projekten, die gemeinsam Probleme angehen oder transnationale Strategien erarbeiten.
Interreg B promotes cooperation between various stakeholders in transnational projects, who are tackling problems together or develop transnational strategies.
Dies ist um so erstaunlicher, als Interreg Aktionen mit so langen Fristen zuließ, daß sie noch den schwierigsten Situationen entsprachen.
This is all the more surprising since Interreg allowed for the introduction of measures with timescales suited to the most difficult situations.
Unter anderem mit Unterstützung des Interreg IV-Programms wurde es zu einem ökologischen Bauunternehmen ausgeweitet, das mit lokalen Materialien arbeitet.
With support from the Interreg IV programme, among others, it has been expanded into an ecological construction company working with local materials.
Unter Interreg II sind für das gesamte Grenzgebiet jetzt gemeinsame Stellen zuständig, in denen beide Länder vertreten sind.
Under Interreg II, the entire border is now covered by joint bodies representing both countries.