Der menschliche Magen hat nichts mit dem chemischen Laboratorium zu tun.
The human stomach has nothing to do with the chemical laboratory.
In diesen Fällen muss das Laboratorium unabhängig und kompetent sein.
In such cases the laboratory shall be independent and competent.
Dies ist ein wissenschaftliches Laboratorium, also finden wir es heraus.
This is a science lab, so let's find out.
Aber erst gehst du mit diesen Herren ins Laboratorium zurück.
But first you'll return to the lab, with these gentlemen.
Groß ist das Laboratorium, wenn die feinen Ströme aufgenommen werden.
Great is the laboratory when the subtle currents are assimilated.
Die Prüfungen müssen durch ein amtlich zugelassenes Laboratorium ausgeführt werden.
The controls must be performed by a laboratory accredited by the national authorities.
Um diesem Laboratorium zu entfliehen, muss er einige Hindernisse überwinden.
To escape this laboratory, he has to overcome some obstacles.
Das Erlernte aus jedem Laboratorium kann sofort im alltäglichen Leben angewandt werden.
The learning from each laboratory can be implemented immediately in everyday life.
Ein Laboratorium kann auch auf eine sehr geordnete Existenz hinweisen.
A laboratory can also point to a very regular existence.
Die Ausstellung verwandelt sich hier in ein Laboratorium der Zukunft.
In this section the exhibition is transformed into a laboratory of the future.
Die Rennstrecke ist unser Laboratorium - hier sind wir zu Hause.
The race track is our laboratory - and where we are at home.
Die Zeitschrift versteht sich als Laboratorium der Neugier und setzt auf Qualität.
The magazine considers itself a laboratory of curiosity and banks on quality.
Unser eigenes Laboratorium entwickelt die besten Betonrezepturen für alle Anwendungen.
Our own laboratory develops the best concrete recipes for every application.