Förderung von Abstimmungsprozessen zur Verbesserung der Studienbedingungen und zur Sicherung eines qualitativ überzeugenden Lehrangebots
Promoting coordination processes to improve academic conditions and to ensure a high-quality curriculum
Somit kann unser Programm, besonders unter dem Aspekt der Nutzung als Zusatzangebot, eine wertvolle Ergänzung des Lehrangebots bieten.
Thus, our program can be valuable tool to supplement the curriculum as an additional service.
Protokolliert wird ferner unter anderem je nach Ausgestaltung des einzelnen Lehrangebots, ob und wie Teilnehmende gestellte Aufgaben erledigen.
Among other things, depending on the design of the individual course offer, it is also recorded whether and how participants carry out the tasks assigned.
Dieser eröffnet den Studierenden Möglichkeiten der Beteiligung und zeigt ihnen, wie die Daten der Evaluationen in die kontinuierliche Entwicklung des Lehrangebots einfliessen.
This provides the students with the possibility of participation and shows them how the evaluated data is integrated into the continuous development of the course offer.
Eine Verbesserung der Lehrvielfalt und eine höhere Zufriedenheit der Studierenden bezüglich des Lehrangebots wurden als Vorteile gesehen.
Improved diversity of teaching strategies and a higher level of student satisfaction regarding the course offerings were seen as advantages.
Somit haben Sie alle wichtigen Informationen für die digitale Umstellung Ihres Lehrangebots
This will provide you with all the important information you need for the digital conversion of your course offerings
Dies führt zu einigen Besonderheiten bezüglich des Lehrangebots und der Vergabe von Bachelor- und Masterarbeiten.
This leads to some special circumstances with respect to the course offerings and diploma theses.
Hier finden Sie neben allgemeinen Informationen zur Zielsetzung des Studiums eine Übersicht der angebotenen Studienabschlüsse sowie Schwerpunkte des Lehrangebots.
Here you will find general information about the purpose of study, an overview of the degrees offered as well as priorities of the curriculum.
Sie nimmt die Interessen der Hörerinnen und Hörer wahr und ist vor allem für die Infrastruktur außerhalb des Lehrangebots zuständig.
It is responsible for the interests of the students and is primarily responsible for the infrastructure outside the curriculum.
Der Dekan ist verantwortlich für die Sicherstellung des erforderlichen Lehrangebots und für die Studien- und Prüfungsorganisation sowie der schulpraktischen Studien.
The dean is responsible for ensuring the required course offerings and for the study and examination of the organization.
Dabei fehlt es vielen deutschen Hochschulen noch an einer zielgruppengerechten internationalen Webseite zur Darstellung des Lehrangebots und der Forschungsaktivitäten, insbesondere in Form eines mehrsprachigen Informationsangebots.
Even though many German universities are still lacking a target group-oriented international website for presenting course offerings and research activities, especially in the form of a multilingual information resource.
Der deutlich größte Teil des Lehrangebots im Masterstudiengang ist projektorientiert und verlangt bereits früh im Masterstudium selbständige Arbeit der Studierenden.
Most of the course offerings in the Master's degree program are project-oriented and require students to work independently early on in the program.
Das oberste Ziel der Studie bestand in der Verbesserung des Lehrangebots.
Ethics The ultimate goal of the study was curriculum improvement.