Die automatische Empfindlichkeit der Kamera ist immer auf ISO 100 gesetzt, wenn der M-Modus gewählt ist.
The auto camera sensitivity is always set at ISO 100 when M-mode is selected.
Der A-Modus (Blendenvorauswahl) und S-Modus (Verschlusszeitvorauswahl) sind halbautomatische Modi, zur vollständig manuellen Kontrolle steht der M-Modus zur Verfügung.
The A (F-stop selection) and S (shutter speed selection) are partially automatic settings, and complete manual control is available in the M-mode.
Normalerweise benötige ich dies nur im A- und M-Modus.
Typically, you need this only in A or M mode.
Eigentlich bietet der M-Modus eine Art automatischen Modus mit umfassenden Einstellmöglichkeiten.
In fact, the M mode offers a sort of automatic mode with extensive setting options.
Wird die Abblendtaste gedrückt, öffnet sich die Blende nur bis zum dem vom Benutzer (A- und M-Modus) oder von der Kamera (P- und S-Modus) eingestellten Wert
When depth-of-field preview button is pressed, lens aperture is stopped down to value selected by user (A and M modes) or by camera (P and S modes)
Mit dem Druck auf die Pv-Taste schließt sich die Objektivblende auf den von dem Benutzer (A- und M-Modus) oder von dem Fotoapparat eingestellten Wert
Yes, pressing the Pv button closes the lens hood to the value selected by the user (A and M modes) or the camera set (other modes)
Ultraschalldiagnosesystem und -verfahren zur Erstellung von Bildern im willkürlichen M-Modus
Ultrasound diagnostic system and method of forming arbitrary m-mode images
Im M-Modus kann die Fernbedienung zum Starten, Beschleunigen, Abbremsen, Stoppen und Umschalten verwendet werden.
In M mode, the remote controller can be used to start, accelerate, decelerate, stop and switch modes.
M-Modus: Puls, Zeit, Abstand, Steigung und Stenosis
M mode: heart rate, time, distance, slope and stenosis
Bis zu 15 Sekunden (im M-Modus) ist eine Langzeitbelichtung möglich.
Up to 15s bulb exposure is available in M mode.
Warum auch Sie im M-Modus fotografieren sollten
Why you too should shoot in M mode
Besonders die Bedienung im M-Modus mit direktem Zugriff auf die entscheidenden Einstellungen und die Klarheit des Elektronischen View Finders haben mich überzeugt.
Particularly the operation in M-Mode with direct access to the key settings and the clarity of the electronic view finder have convinced me.
Wichtig ist an dieser Stelle eigentlich nur, dass wir die Kontrolle über die Blende haben, denn dafür nutzen wir den M-Modus unserer Kamera.
The only important thing at this point is that we have control over the aperture, because we use the M mode of our camera to do this.