Vertaling van "M..3.2" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
(M..3.2) Austrittstechniken Hier werden die eigentlichen Austrittstechniken selber beschrieben.
(M..3.2) Exit techniques Here are the actual exit techniques themselves described.
(M..3.2) Übertragung von Energiegefühlen und Emotionen Für die Übertragung von Energiegefühlen und Emotionen (Achtung: Es ist oft fast unmöglich die zwei voneinander zu trennen) lernt man erstmal die Methoden aus "M.".
(M..3.2) Transmission of energy sensations and emotions For the transmission of energy sensations and emotions (Caution: It is often almost impossible to separate the two) one learn first the methods of "M.".
Andere resultaten
(M..9.2) Erster Schritt zur Erlangung von besserer Kontrolle der zweiten Stimme.
(M..9.2) First step to get better control of the second voice.
"M..4.2" Methoden für die Beeinflussung der Umgebung
"M..4.2" Methods for the influencing of the environment
Dafür verfährt man nach der Methode von "M..3.3" als Empfänger mit dem Wunsch, das zukünftige Ereignis zu hören.
For that one proceeds following the method of "M..3.3" as receiver with the desire, to hear the future event.
(M..4.2) Denk einfach nur das Wort "Stopp" und danach nichts.
(M..4.2) Think just the word "stop" and then nothing.
(M..1.2) Man hält nur eine Hand mit leicht gekrümmten Fingern in einer angenehmen Position, wo die Finger nichts berühren.
(M..1.2) One holds only one hand with slightly curved fingers in a relaxed position, where the fingers touch nothing.
Führen Sie das Tool zur automatischen Konfiguration von BAPCo v..3.2 aus, um die Energieoptionen festzulegen.
Run the BAPCo Auto-configuration tool, v..3.2 to set the power options.
b..3.2) es wird eine Codeanweisung zur Wiederherstellung der geretteten, lebenden Register abgegeben.
B..1.1) it is delivered to the rescue of it is given a code statement to restore the rescued, surviving registers.
"M..6.2" Die zweite Strategie, die Arten der Wahrnehmung zu Kombinieren um unbekannte Ziele zu erkennen
"M..6.2" The second strategy to combine the kinds of perceptions to recognize unknown targets
Besonders die aktiven Komponenten (siehe "M..3.1") sind sehr geeignet um Ketten zu verursachen.
Especially the active components (see "M..3.1") are very suitable to cause chains.
(M..8.2) Ist ähnlich, wie "M..8.1", nur trainiert man hier ein Schließen der Augen.
(M..8.2) Is similar to "M..8.1", but here one practices a closing of the eyes.
Die Methoden von "M..8.2" und "M..8.2.1" braucht manchmal viel mehr Zeit um solche Alpträume abzubrechen, da der außerkörperliche Zustand oft sehr stabil sein kann und somit kann er oft nur schwer unterbrochen werden.
The Methods of "M..8.2" and "M..8.2.1" requires sometimes much more time to abort such nightmares, because the astral state can often be very stable and thus it can often only hardly be interrupted.