Die Definition einer Fischerei variiert innerhalb des MSC-Programms.
The definition of a fishery within the MSC program varies.
Diese Forschung wird uns helfen, die positiven und negativen sowie die direkten und indirekten Auswirkungen des MSC-Programms zu verstehen.
This research will help us to understand the positive, negative, direct and indirect consequences of the MSC program.
Grundsätzlich können Sie zwischen mehr als 400 verschiedenen DTU-Kursen wählen.TheseDie Masterarbeit markiert den Abschluss des zweijährigen MSc-Programms.
In principle, you can choose between more than 400 different DTU courses. Thesis The master's thesis marks the completion of the two-year MSc programme.
Im Rahmen meines MSc-Programms an der Newcastle University besuchten wir den PTV-Hauptsitz in Karlsruhe, wo wir ausgezeichnete Schulungen bekamen, die mich zu einer Karriere in der Verkehrsplanung und -modellierung ermutigten.
As part of my MSc programme at Newcastle University, we visited PTV's headquarter in Karlsruhe where their staff delivered excellent training courses, which encouraged me to pursue a career in transport planning and traffic modelling.
Die Forschungsergebnisse werden zu transparenteren Berichten und einem umfassenden Verständnis der allgemeinen Auswirkungen des MSC-Programms führen und dabei helfen, negative Folgen zu erkennen, die möglicherweise in Zukunft angesprochen und verhindert werden müssen.
This research will contribute to a more transparent reporting and well-rounded understanding of the overall impacts of the MSC program and help to identify negative effects that might need to be addressed in future.
Der MSC hat einen Workshop mit Meeressozialwissenschaftlern und Ökonomen durchgeführt, um einen Plan zur Datenerhebung zu entwickeln, der Schlussfolgerungen über die sozioökonomischen Auswirkungen des MSC-Programms zulässt.
To design a data-collection plan to deliver conclusions about the socio-economic effects of the MSC program, the MSC has held a workshop with expert marine social scientists and economists.
Herbst Reform 2012 Mit der Einführung eines englischsprachigen MSC-Programms ab Herbstsemester 2012 wird das MSC-Curriculum einer Reform unterzogen.
With the introduction of the English-language MSC programme from Autumn Semester 2012, the MSC curriculum will be subject to reforms, which will predominantly concern compulsory subjects.
Während des gesamten MSC-Programms bilden Studierende aller drei Partneruniversitäten eine gemeinsame Klasse.
Throughout the program, students from all three of the partner universities will be in one integrated class.
Die geplante Positionierung ihres MSc-Programms unter den weltweit zehn besten Plätzen ist der HHL bereits gelungen.
HHL has already succeeded in positioning its M.Sc. program among the top 10 worldwide.
Darüber hinaus hat er einen einjährigen Kurs in Forstwirtschaft, Forstpolitik und Waldzertifizierung im Rahmen des internationalen MSc-Programms EUROFORESTER an der schwedischen Universität für Agrarwissenschaften bestanden.
Additionally he has passed one-year course in forest management, forest policy and forest certification within International MSc programme EUROFORESTER in Swedish University of Agricultural Sciences.
Die Auswirkungen des MSC-Programms auf die ökologische Nachhaltigkeit werden ausführlich erforscht.
The impact of the MSC program on environmental sustainability is an established area of research.
Deshalb ist es unsere Mission, mithilfe des MSC-Programms einen Beitrag zu gesunden Weltmeeren zu leisten.
Diese Erkenntnisse belegen die Rolle des MSC-Programms als wirkungsvollen Mechanismus für eine nachhaltige Verbesserung des weltweiten Fischereisektors.
These results add to the growing body of evidence that documents the role of the MSC programme as an effective mechanism for a sustainable improvement of the worldwide fishing sector.