Die Definition einer Fischerei variiert innerhalb des MSC-Programms.
The definition of a fishery within the MSC program varies.
Diese Forschung wird uns helfen, die positiven und negativen sowie die direkten und indirekten Auswirkungen des MSC-Programms zu verstehen.
This research will help us to understand the positive, negative, direct and indirect consequences of the MSC program.
Grundsätzlich können Sie zwischen mehr als 400 verschiedenen DTU-Kursen wählen.TheseDie Masterarbeit markiert den Abschluss des zweijährigen MSc-Programms.
In principle, you can choose between more than 400 different DTU courses. Thesis The master's thesis marks the completion of the two-year MSc programme.
Im Rahmen meines MSc-Programms an der Newcastle University besuchten wir den PTV-Hauptsitz in Karlsruhe, wo wir ausgezeichnete Schulungen bekamen, die mich zu einer Karriere in der Verkehrsplanung und -modellierung ermutigten.
As part of my MSc programme at Newcastle University, we visited PTV's headquarter in Karlsruhe where their staff delivered excellent training courses, which encouraged me to pursue a career in transport planning and traffic modelling.
Die Forschungsergebnisse werden zu transparenteren Berichten und einem umfassenden Verständnis der allgemeinen Auswirkungen des MSC-Programms führen und dabei helfen, negative Folgen zu erkennen, die möglicherweise in Zukunft angesprochen und verhindert werden müssen.
This research will contribute to a more transparent reporting and well-rounded understanding of the overall impacts of the MSC program and help to identify negative effects that might need to be addressed in future.
Der MSC hat einen Workshop mit Meeressozialwissenschaftlern und Ökonomen durchgeführt, um einen Plan zur Datenerhebung zu entwickeln, der Schlussfolgerungen über die sozioökonomischen Auswirkungen des MSC-Programms zulässt.
To design a data-collection plan to deliver conclusions about the socio-economic effects of the MSC program, the MSC has held a workshop with expert marine social scientists and economists.
Herbst Reform 2012 Mit der Einführung eines englischsprachigen MSC-Programms ab Herbstsemester 2012 wird das MSC-Curriculum einer Reform unterzogen.
With the introduction of the English-language MSC programme from Autumn Semester 2012, the MSC curriculum will be subject to reforms, which will predominantly concern compulsory subjects.
Prof. Michael Harasek vom Institut für Chemie-, Umwelt- und Biowissenschaftsingenieurwesen, ebenfalls Dozent unseres MSc-Programms, beleuchtete Energiespeichersysteme für Wasserstoff und diskutierte die Effizienz und Kapazität dieser Ansätze.
Prof. Michael Harasek from the Institute of Chemical, Environmental and Bioscience Engineering, a lecturer of our MSc program too, shed light on Power to hydrogen storage systems and discussed the efficiencies and capacities of these approaches.
Nach längerer Pause hat sich das Advisory Board des MSc-Programms Renewable Energy in Central&Eastern Europe im Februar 2016 neu formiert.
The Advisory Board of the MSc Program Renewable Energy in Central&Eastern Europe has realigned itself in February 2016.
Während des gesamten MSC-Programms bilden Studierende aller drei Partneruniversitäten eine gemeinsame Klasse.
Throughout the program, students from all three of the partner universities will be in one integrated class.
In Ihrer Klasse des MSc-Programms lag der Frauenanteil bei 25 %.
In your class at the MSc programm female students had a share of 25 %.
Die geplante Positionierung ihres MSc-Programms unter den weltweit zehn besten Plätzen ist der HHL bereits gelungen.
HHL has already succeeded in positioning its M.Sc. program among the top 10 worldwide.
Als Vertreterin des Vereins IMMQU, der die Förderung der Qualität in der Immobilienwirtschaft zum Ziel hat, überreichte Frau Fuhrmann den IMMQU-Award an die Lehrgangsbeste des MSc-Programms, Frau Mag.
As the represendant of the association IMMQU she handed the IMMQU-Award to the best student of the MSc-Programm, Mag.