Die einzelnen Steuerungen sind über den MVB angeschlossen.
The individual control systems are connected via the MVB.
Der MVB ist ein sehr aktiver Verein.
The MVB is a very active band.
Es ist möglich, um aus der Ferne gespeicherte Videodateien von der MVB abzufragen.
It is possible to remotely retrieve stored video files from the MVB.
Ronald Schild verantwortete den Umbau der MVB von einem klassischen Fachverlag zu einem Technologieunternehmen.
Schild was responsible for restructuring MVB from a traditional special-interest publisher to a technology company.
Die Druckausgabe erscheint im Verlag MVB und ist über den Buchhandel zu beziehen.
The print version is published by the MVB and is available via the publisher's book trade.
In die mit der MVB entwickelte Systemarchitektur sollen auch nationale Instrumente der Rechteklärung integriert werden können.
It should also be possible to integrate national rights clearing tools in the system architecture which has been co-developed with the MVB.
MVB: Ich beginne immer mit einer aufreibenden, haarspalterischen Periode der Reifung und des Hinauszögerns.
MVB: I always begin with a stressful hair-splitting period of gestation and procrastination.
Mit unserem Lean-Branding-Ansatz entwickeln wir für Startups, Produkt- und Unternehmensinitiativen Minimal Viable Brands (MVB).
With our lean branding approach, we develop minimal viable brands (MVB) for startups, product and corporate initiatives.
Exosomes werden von den Zellen nach Fusion mit einem dazwischenliegenden endocytic Fach oder von einer multivesicular Karosserie (MVB) freigegeben.
Exosomes are released from cells upon fusion with an intermediate endocytic compartment, or a multivesicular body (MVB).
MVB: Ich bin dankbar für diesen Preis und für die Aufmerksamkeit, die damit meinem Stück entgegen gebracht wird.
MVB: I am grateful for this prize and for the attention that it brings to my piece.
Eine wichtige Anforderung der MVB war, dass der U 423 im Notfall eine Straßenbahn abschleppen kann.
One of MVB's key requirements was that the U 423 should be able to tow a tram in an emergency.
Mit über 40 Jahren Betriebszugehörigkeit bei der MVB und ihren Vorgängern, konnte man seine große Leidenschaft für die Müllverwertung förmlich spüren.
With over 40 years of experience at the MVB and its predecessors, his passion for waste recycling was tangible.
In allen Modellen der Hersteller, die bei der Entwicklung beteiligt waren, wird der MVB standardmäßig seit ungefähr 1995 eingebaut.
The MVB has been installed as a standard since around 1995 in all models of the manufacturers who participated in the development.