We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
MapBasic programs
In MapBasic-Programmen müssen Sie diese Bedingungen nicht angeben.
Dieser Abschnitt enthält Beispiele von MapBasic-Programmen, mit denen Sie Ihre Karten verbessern können.
This section shows examples of MapBasic programs you can use to enhance your maps.
„Context" ist ausschließlich für die interne Verwendung reserviert und kann nicht in MapBasic-Programmen genutzt werden.
Context is reserved for internal use only; not usable in MapBasic programs.
Legt die Verzeichnisse fest, in denen MapInfo Professional nach Relationen sucht, wenn deren Pfade in Arbeitsbereichen oder MapBasic-Programmen nicht vollständig angegeben wurden.
Specifies the directories MapInfo Professional is to search to find tables without fully qualified paths referenced in workspaces or MapBasic programs.
Anschließend können Sie diese.Net-Routinen aus Ihren MapBasic-Programmen aufrufen.
Then you can call those.Net routines from your MapBasic programs.
Verzeichniseinstellungen ÷ Gibt die Standardverzeichnisse für das Öffnen und Speichern von Relationen, Arbeitsbereichen, MapBasic-Programmen, Importdateien, ODBC SQL-Abfragen, thematischen Vorlagen, Diagramm-Unterstützungsdateien, gespeicherten Abfragen, neuen Grids und Crystal Report-Dateien an.
Directories ÷ Specifies default directories for opening and saving tables, workspaces, MapBasic programs, import files, ODBC SQL queries, theme templates, graph support files, saved queries, new grids, and Crystal Report files.
Um Rückwärtskompatibilität mit vorhandenen MapBasic-Programmen zu gewährleisten, wenn die Bedingung FromMapCatalog ON|OFF nicht vorhanden ist, gilt standardmäßig FromMapCatalog ON.
To preserve backwards compatibility with existing MapBasic programs, if the FromMapCatalog ON|OFF clause is not present, the default behavior is FromMapCatalog ON.
Wählen Sie den Pfad aus, den MapInfo Professional beim Öffnen und Speichern von Relationen, Arbeitsbereichen, MapBasic-Programmen und Importdateien standardmäßig verwenden soll.
Choose the path MapInfo Professional should use as default for opening and saving Tables, Workspaces, MapBasic Programs, Import Files.
Ermöglicht die Angabe der Verzeichnisse, in denen MapInfo Professional nach Arbeitsbereichen, MapBasic-Programmen, Importdateien und benutzerdefinierten Symbolen sucht.
Allows you to specify directories MapInfo Professional will use to search for Workspaces, MapBasic Programs, Import Files and Custom Symbols.
Geben Sie die Pfade an, die MapInfo Professional beim Öffnen und Speichern von Relationen, Remote-Relationen, Arbeitsbereichen, MapBasic-Programmen, Importdateien, SQL-Abfragen, thematischen Vorlagen, gespeicherten Abfragen, neuen Grids, Crystal Report-Dateien, Diagramm-Unterstützungsdateien und Shapefile-Relationen standardmäßig verwenden soll.
Specify the paths MapInfo Professional should use as default for opening and saving Tables, Remote Tables, Workspaces, MapBasic Programs, Import Files, SQL Queries, Theme Templates, Saved Queries, NewGrids, Crystal Report Files, Graph Support Files, and Shapefile Tables.
In ihm werden benutzerdefinierte Nachrichten aus MapBasic-Programmen angezeigt.
Im Meldungsfenster können Sie benutzerdefinierte Meldungen zu MapBasic-Programmen anzeigen.
The Message window lets you display custom messages that relate to a MapBasic program.
Verwenden Sie die Option „Suchpfade für Relationen zur Angabe von Suchpfaden", die MapInfo bei der Suche nach Relationen verwenden soll, auf die in Arbeitsbereichen oder MapBasic-Programmen ohne Angabe vollständiger Pfade verwiesen wird.
Use the Search Directories for Tables and Workspaces to specify search paths that MapInfo will use to look for tables referenced in workspaces or MapBasic programs that do not have fully qualified paths.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.