Examples with "Messprogramme und speichert" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Er scannte Dokumente und speicherte sie digital anstelle der Nutzung eines Aktenschranks.
He scanned documents and saved them digitally instead of using the filing cabinet.
Config Rules nimmt das Ergebnis jeder Auswertung auf und speichert dieses.
Config Rules will capture and store the result of each evaluation.
Auf diese Weise lernt und speichert das Archiv die verfügbaren Texte.
In this way the archive learns and saves the available texts.
Diese zeitsparende Lösung erfasst Dokumente effizient und speichert sie in Mappen.
This time-saving solution efficiently captures documents and stores them in folders.
Das Gerät erfasst den gesamten Bildschirm und speichert ihn als Foto.
Your device captures the entire screen and saves it as a photo.
Sie enthält sämtliche Messwerte des Systems und speichert alle Aktionen.
It contains all the measured values for the system and saves actions.
Erstellt und speichert das neue leere Bauteil in der Baugruppe.
Creates and saves the new empty part within the assembly.
Composer erstellt einen Ordner namens my-laravel und speichert alles darin.
Composer will create a folder called my-laravel and store everything in there.
Oder ihr ruft die Textur auf und speichert sie dann...
Or call the full scaled texture and save from there...
Kopiert die ausgewählte Teamvorlage und speichert sie als neues Team.
Duplicates the selected team template and saves it as a new team.
ProductName% erkennt die geänderten Teile und speichert nur diese.
ProductName% will identify and save only the parts that changed.
Der eingebaute Mikroprozessor berechnet die verbleibende Kapazität und speichert historische Daten.
The built-in microprocessor calculates the remaining capacity and stores historic data.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.