Dieses Elektroauto ist herkömmlichen Modellen in puncto Effizienz Lichtjahre voraus.
This electric car is light years ahead of conventional models in efficiency.
Somit erfreuen wir uns an lebendigen Modellen in seinen Werken.
In this way we enjoy watching the models in his works come alive.
Ein integrierter Blitz fehlt, wie bei allen Modellen in diesem Segment.
A built-in flash is missing, as with all models in this segment.
Die Marke umfasst eine Vielzahl von Modellen in ihrem Katalog im Netz.
The brand has a wide variety of models in their catalogue.
Longines erstreckt sich nun diese Linie mit neuen Modellen in hellen Farben.
Longines now extends this line with new models in bright colours.
Das Problem mit den meisten Modellen in diesem Preissegment ist...
The problem with most models in this price range is...
Du wirst eine große Bandbreite an Marken und Modellen in unserem Shop finden.
You will find parts for all makes and models in our shop.
Sie können einzelne Teile auf den Modellen in einem Projekt ein- und ausblenden.
You can hide and show individual parts on the models in a project.
Der Markt präsentiert eine Vielzahl von Modellen in verschiedenen Preiskategorien.
The market presents a variety of models in different price categories.
Diese Ergebnisse tragen zur Weiterentwicklung von Modellen in den genannten Anwendungen bei.
These results will help to develop models in the aforementioned applications.
Ein so gekennzeichnetes Produkt gehört immer zu den verlässlichsten Modellen in seiner Kategorie.
These products are always among the most reliable models in the category.
Er bevorzugte empirisch abgeleitete Beweise gegenüber theoretischen Modellen in seiner wissenschaftlichen Forschung.
He preferred empirically derived evidence over theoretical models in his scientific research.
Wir haben eine Auswahl an Modellen in unserer Kollektion.
We offer a certain amount of models in our collection.