We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
multitasking in the
multitasking on
multitask in
multitasking to everyday
Damit ist sie perfekt für Multitasking im Heimnetz und für datenhungrige Anwendungen, die auf verschiedenen mobilen Geräten im WLAN gleichzeitig abgespielt werden.
This makes it perfect for multitasking in the home network and for big data applications that run on several mobile devices simultaneously using wireless LAN.
Ort: Leipzig Kategorie: Nachtleben Die Location für abendliches Multitasking im Leipziger Osten (Reudnitz).
City: Leipzig Category: Nightlife The location for multitasking in the evening in the eastern part of Leipzig (Reudnitz.)
Das IT-Servicemanagement eines Unternehmens kann komplex sein und ein hohes Maß an Multitasking im Tagesgeschäft erfordern.
A company's IT Service Management function can be complex and require a high level of multitasking on a daily basis.
Untersuchungen zur Reaktionsgeschwindigkeit und zum Multitasking im Hinblick u.a. aufdie Stressproblematik an Bord,
Studies on the speed of reaction and on multi-tasking with regard to stress-related problems on board,
Vom Surfen im Internet, Streaming und Videospielen bis hin zu komplizierteren Aufgaben wie Foto- und Videobearbeitung oder Multitasking im Büro; es wird eine einzigartige Erfahrung sein.
It will be a unique experience starting from the basic internet surfing, streaming and videogames playing, up to more complicated tasks like photo and video editing or multitask office use.
Für Multitasking im Alltag, ziehen Sie die Pods von der Tasche aus und befestigen sie auf dem Griff der Kinderwagen, oder absetzen sie im Kindergarten.
For everyday multi-tasking simply remove the pods from the main bag and attach onto any stroller, or drop off at nursery.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.