Die NAP müssen auch die Synergien zwischen Beschäftigung und Sozialpolitik verdeutlichen.
The NAPs must also reflect the synergies between employment and social policies.
Nur drei Länder erwähnen in ihren NAP die Arbeitsmarktaspekte der Einwanderung.
Just three countries mention the labour market aspects of immigration in their NAPs.
Außerdem heben sämtliche NAP den Beitrag der Haushaltskonsolidierung zur Preisstabilität hervor.
All NAPs also underline the contribution of budgetary consolidation to price stability.
Die beiden NAP sind in Bezug auf die Beschäftigungsmaßnahmen eng miteinander verknüpft.
The two NAPs are closely linked as regards the employment measures.
Im Vergleich zum vorhergehenden NAP erfuhr der Schwerpunkt Anpassungsfähigkeit verstärkte Beachtung.
The adaptability pillar has been reinforced compared to previous NAPs.
Mittlerweile sind sie in die Ausarbeitung der NAP einbezogen.
They have since become involved in the preparation of the NAPs.
In den NAP werden sie allerdings nur selten genannt.
However, they are only infrequently referred to in the NAPs.
Die NAP zeigen, dass ungeachtet der Konjunkturabschwächung weitere Fortschritte erzielt werden.
The NAPS show that, despite the economic slowdown, progress is continuing.
Damit sie wirken können, benötigen die NAP politische Legitimität.
To have impact, NAPs need political legitimacy.
In den NAP kamen mehrere tertiäre Indikatoren zur Anwendung.
Several third-level indicators have been used in the NAPs.
Die NAP werden dem höheren Ressourcenbedarf nicht durchgehend gerecht.
Increased resources are not consistently reflected in the NAPs.
Die großen Herausforderungen sind die gleichen wie in den früheren NAP.
The major challenges identified are the same as in the previous NAPs.
In den NAP werden ungenügende Angaben gemacht.
The provision of information in the NAPs is insufficient.