Examples with "Netzen und Computerprogram" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Der heftige Smash flog übers Netz und sicherte ihr den Sieg.
The fierce smash traveled over the net, securing her victory.
Er ging schließlich ins Netz und klickte auf den verdächtigen Investmentlink.
He finally rose to the bait and clicked the suspicious investment link.
Die Spinne hing an ihrem Netz und spann geschickt einen neuen Faden.
The spider dangled from its web, expertly spinning a new thread.
Eine seltsame Seegurke erschien in den Netzen und überraschte die Fischer.
A strange sea cucumber appeared in the nets, surprising the fishermen.
Viele Nutzer gingen ins Netz und verbreiteten die Falschmeldung völlig unkritisch.
Many users rose to the bait and shared the fake news uncritically.
Der zappelnde Fisch kämpfte im Netz und versuchte verzweifelt zu entkommen.
The wiggling fish struggled in the net, flapping about desperately to escape.
Der glitschige Fisch schlüpft mühelos durch das Netz und entgeht so dem Fang.
The slippery fish eels past the net, avoiding capture effortlessly.
Feste Fische sind verboten, gilt auch für Netze und Langleinen.
Fixed fish are prohibited, also applies to nets and longlines.
Beachten Sie auch ihre Präsenz in sozialen Netzen und mobilen Apps.
Remember they are also on social networks and in mobile apps.
Sie bauten eine Hütte vom Netz und verließen sich ausschließlich auf Solarenergie.
They built a cabin off the grid, relying solely on solar power.
Yandex kündigt eine Änderung der Bedingungen für die Zulassung zur Netz-und...
Yandex announces a change of conditions for admission to its advertising...
Besondere Vorteile ergeben sich bei dichten Netzen und Szenen mit Textur-Maps.
See particular benefits with dense meshes and scenes with texture maps.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.