Vertaling van "Offenb" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
und doch hältst du weiterhin an meinem Namen fest, und du hast deinen Glauben an mich nicht verleugnet... Offenb.
and yet you keep on holding fast my name, and you did not deny your faith in me... Rev.
Darauf werde z.B. unsere Bankkonten stehen - und in der bargeldlosen Gesellschaft könne nur derjenige, der den Chip hat, kaufen und verkaufen (Offenb.
For example, our bank accounts will be coded in it, and in the cashless society, only one he who has the chip will be able to buy or sell (Rev.
Laut Offenb. 9,1-2 werdet ihr von Dämonen aus dem Abgrund gequält werden.
You will be tormented by demons unleashed from the bottomless pit, according to Revelation 9:1-2.
Du wirst Nachts im totalen Finsternis sein, und deine Zunge vor lautem Schmerzen nagen. (Offenb. 16,10-11).
You will be in total darkness at night, gnawing on your tongue for pain (Revelation 16:10-11).
Es wird die meisten Großstädte der Welt zerstören. (Offenb. 16,18-20).
It will destroy most of the great cities of the world (Revelation 16:18-20).
Und der Baustoff ihrer Mauer war Jaspis, und die Stadt war aus reinem Gold, wie reines Glas (Offenb. 21,10-14.17.18).
And the building of the wall thereof was jasper (Revelation 21:10-14,17,18).
Viele von euch-Männer und Frauen-werden zwangsmäßig ins Militär einberufen. (Offenb. 16,12).
Many of you - men and women - will be forced into military service against your will. (Revelation 16:12-16).
«Und der darauf saß, war in seinem Aussehen einem Jaspis und einem Sardisstein gleich; und ein Regenbogen war rings um den Thron...» (Offenb.
"... and he that sat was to look upon like a jasper stone and a sardius" (Revelation 4:3).
) MEIN Atem ist voll von brennendem Zorn das beinhaltet Hölleninferno, das zu lange wütend aufgestaut wurde (Offenb. 18:2-24).
) MY breath is full of burning rage that keeps hell an inferno, that fury has been pent up far too long (Rev.:2-24).
Wird es im Buch der Erlösung sein, im Buch der Ausradierten, (Exodus 32:32-33) (Offenb.
Will it be in the book of redemption, the book of the blotted out, (Ex 32:32-33) (Rev.
«Um über alle Nationen mit einem eisernen Stab zu herrschen» (Offenb. 12,5).
"To rule all the nations with a rod of iron" (Rev. 12:5).
Offenb. 22,18-19 -Tue nichts dazu oder hinweg
Rev.:18-19 - Do not add or take anything away
«Diese sind es, die aus der großen Trübsal kommen, und sie haben ihre Gewänder gewaschen und weiß gemacht in dem Blut des Lammes» (Offenb.
"These are they that come out of the great tribulation, and they washed their robes, and made them white in the blood of the Lamb"(Rev.