We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
OpenType, TrueType
OpenType, TrueType und Type1 Schriftarten entdecken, sortieren und einfacher nutzen
Easily preview, manage and print your OpenType, TrueType and Type1 fonts
Deutscher Schriften-Manager für OpenType, TrueType, Type1 und Drucker-Schriften
TEXT Vielfältige Schriftartunterstützung: OpenType, TrueType, Adobe, PostScript, herunterladbare und im Drucker installierte Schriftarten
Versatile font support: OpenType, TrueType, Adobe, PostScript, downloadable, and built-in printer fonts
Font Management für OpenType, TrueType, PostScript Type 1 und Druckfonts.
Font manager for OpenType, TrueType, PostScript Type 1 and printer fonts.
Das Angebot von Linotype umfasst auch viele kyrillische Fonts in den Formaten OpenType, TrueType und PostScript.
Linotype offers more and more typefaces in Cyrillic in OpenType, TrueType, and PostScript.
Der Typograf ermöglicht schnell und komfortabel die Vorschau auf alle OpenType, TrueType sowie Type 1 Fonts und ist das Komplettpaket für die Arbeit mit Schriften.
Features of Typograf Features of Typograf Typograf is the convenient way to preview, print and manage OpenType, TrueType and Type1 fonts.
Vorschau Opentype, Truetype und Postscript Type 1-Schriftarten.
Preview OpenType, TrueType and PostScript Type 1 fonts.
Die Datenbank von enthält mehr als 55.000 Schriften - OpenType, TrueType, Postscript Type-1 Schriften.
The database of contains more than 55.000 fonts - truetype, opentype, postscript type typefaces.
Typograf zeigt Ihnen OpenType, TrueType und Type 1 Schriftarten, ohne das diese gleich installiert werden müssen.
Typograf preview TrueType and Type 1 fonts without installing them.
Die bekanntesten Formate sind OpenType, TrueType und Typ-1-PostScript.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.