Download for Windows Premium
Publiciteit
Partnerland
partner country
Seit einigen Jahren hat das Festival jedes Jahr ein Partnerland.
For several years now, the festival has a partner country each year.
Das kann auch mein Eindruck sein, weil wir dieses Jahr Partnerland sind.
This could be my impression because we are the partner country this year.
Grundsätzlich war das Partnerland für die Auswahl geeigneter Projekte zuständig.
The partner countries were in general in charge of selecting suitable projects.
Die Fortschritte werden in enger Zusammenarbeit mit dem Partnerland überwacht.
Progress will be monitored in close cooperation with the partner country.
Jedes Partnerland ist selbst für die Festlegung seiner Politik und seiner Reformen zuständig.
Each partner country is to define their policies and reforms.
Für jedes Partnerland wird es zwei Probeschulungsdurchläufe geben, in denen insg.
For each partner country, there will be two trial trainings.
Zum einen trägt Kanada als Partnerland der Internationalisierungsstrategie der gamescom Rechnung.
Canada contributes to the internationalisation strategy of gamescom as a partner country.
Forschung und Startups - auf diese Themen legte das Partnerland besonders viel Wert.
Research and startups are a special priority for the Partner Country.
Geheimhaltung kann für die Warennummer und/oder das Partnerland gelten.
Confidentiality can apply to the product code and/or the partner country.
Frankreich ist das Partnerland der diesjährigen Messe.
France is the partner country of this year's show.
Trotzdem sind Entwicklungshelfer im Partnerland auf sich alleine gestellt.
Nevertheless, development workers in partner countries have to fend for themselves.
Ich habe bereits eine Arbeitsstelle in einem Partnerland gefunden.
I have already found a job in a partner country.
Japan ist das Partnerland von diesem Jahr.
Japan is the partner country of this year.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor Partnerland in het Duits

Publiciteit

Resultaten: 1810. Exact: 1810. Verstreken tijd: 47 ms.