We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Ein Element der Perspektive wird durch den leicht skizzierten Vordergrund suggeriert.
An element of perspective is suggested by the lightly sketched-in foreground.
Diese Perspektive wird als eine poetologische Lesart technischer Bildern entwickelt.
This perspective is being developed as a poetic interpretation of technical images.
Seine Perspektive wird von einer anerkannte Autorität im Bereich Stadtplanung unterstützt.
His perspective is backed by a good authority who researches urban planning.
Perspektive wird gezeichnet, indem man zuerst die Horizontallinie findet.
Perspective is drawn by first finding the horizon line.
Diese neue Perspektive wird am Besten auf dem Weg der Kontrastierung eingeführt.
The new perspective is best introduced by way of contrast.
Und die gleiche Art von Perspektive wird momentan verlangt.
And the same kind of perspective is what's called for now.
Diese Perspektive wird auch in einem seiner Essays beschrieben.
This perspective is also described in one of his essays.
Die Verdeckung von Details durch Perspektive wird ebenso vermieden.
The loss of details due to the perspective is also avoided.
Ich denke unsere Perspektive wird etwas klarer.
I think our perspective is getting a little clearer.
Perspektive wird hauptsächlich durch das Würfelpaket bestimmt.
Perspective is mainly determined by the die package.
Jede Perspektive wird in einem eigenen Whitepaper behandelt.
Each perspective is covered in a separate whitepaper.
Die lineare Perspektive wird oft in grundlegenden Kunstkursen eingeführt.
Linear perspective is often introduced in foundational art courses.
Die wissenschaftliche Perspektive wird hierbei ergänzt durch zivilgesellschaftliches Engagement.
The scientific perspective is complemented by civil society involvement.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.