Er übt seinen Primat aus und bleibt dabei Bischof seiner Diözese.
He exercises his primacy while remaining bishop of his diocese.
Wir haben zu jeder Zeit das Primat der Politik betont.
We have emphasised at all times the primacy of politics.
Ich bin ein hilfsbereiter Primat, der Ihnen Ihre Bestellung bringt.
I'm just a helpful primate bringing you your order.
Ursprünglich war der Mensch ein wilder Primat wie der Pavian.
Originally, man was just another savanna-living primate like the baboon.
Der Glaube an das Primat des Hintenrum angesichts komplexer Realitäten.
The belief in the priority of indirect policies in view of complex realities.
Das Primat unserer Firma ist die Kundenzufriedenheit durch Qualität und Zuverlässigkeit.
The priority of our company is for customers to be satisfied with our quality and reliability.
Ich will dadurch das Primat der Kollektivität über die Individualität abschaffen.
I want to abolish thereby the primacy of collectivity over individuality.
Wir sind für klare Formulierungen und das absolute Primat der Menschenwürde.
We believe in clear wording and the absolute primacy of human dignity.
Das Primat der Politik kann sich langfristig nicht über ökonomische Logik hinwegsetzen.
The primacy of politics cannot in the long run prevail over economic logic.
Auf diese Weise nahm der Primat seine Aufgabe an der Einheit wahr.
In this way the primacy exercised its office of unity.
Ein hochintelligenter Primat, bekannt für sein liebenswertes und großmütiges Wesen.
A highly intelligent primate known for its loving and generous nature.
Ihre Erfahrungen sind eine Bestätigung für den Primat der Verwaltungskompetenz der Regionen.
So your experience endorses the primacy of administrative capacity in the regions.
Der talentierte Primat kann mit seiner Propellermaschine wilde Stunts am Himmel machen.
The talented primate can perform wild aerial stunts in his prop plane.