Für alle, die darauf nicht verzichten wollen, gibt es den Katalog im Printformat.
For all those who do not want to do without that there is the catalogue in print format.
Rechnungen, die nicht elektronisch ausgeliefert werden können, werden in das offizielle Printformat umgewandelt, gedruckt und per Post verschickt.
Invoices that cannot be issued electronically are converted into the official print format, printed out and dispatched by post.
So genügt es nicht Dissertationen, Habilitationen, Studien, Lehrunterlagen, Abstracts nur als Printformat zu veröffentlichen.
Thus, it is not enough to publish dissertations, postdoctoral qualifications, studies, training documents, abstracts only as print format.
Aktuell denken wir über Möglichkeiten nach, die Akzeptanz für dieses Printformat zu erkunden.
Right now we're thinking about ways to measure the level of acceptance for this print format.
Verfeinern Sie Schreib-, Wortschatz-, Grammatik- und Designfähigkeiten im Printformat und durch Bloggen.
Refine writing, vocabulary, grammar and design skills in print format, and through blogging.
Im Gegensatz zu herkömmlichen Timelines im Printformat, die alle Informationen parallel darstellen, bietet das digitale Interface die Möglichkeit, verschiedene Informationsebenen zu definieren und von Ebene zu Ebene mehr Informationen bereit zu stellen.
Unlike conventional timelines in print format, which have to present all the information in parallel, the digital interface allows both different information levels to be defined and more information to be provided from level to level.
Das ist das Beruhigende an den Nachrichten über die Falschnachrichten: Sie versichern dem Benutzer nicht nur, dass er gerade auf dem richtigen Kanal, der richtigen Website und im richtigen Printformat sei, aus dem er die Wahrheit erfahre.
That's what is reassuring about news about fake news: it not only guarantees users that they have found the right channel, the right website and the right print format that will impart to them the truth.
Histotainment im Printformat - erste Beobachtungen
Histotainment in print format - initial observations
Montageanweisungen in Digital- und Printformat
assembly instructions in digital and print format
Demnach reicht die Bandbreite der untersuchten Geschäftsberichte von Katalogstärke bis zum dünnen Heftchen, vom puristischen Finanzbericht bis zum Messestand im Printformat.
The annual reports analyzed range from publications as thick as catalogs to thin booklets, from austere financial reports toa trade show stand in print format.
In unseren jährlich neu erscheinenden Reiseführern Bus-Ziele, Club-Ziele und Gruppen-Ziele finden Sie alle Regionen, Hotels, Restaurants, Ausflugsziele, Museen und Veranstaltungen im bewährten Printformat - mit knapp 300 Seiten Umfang.
You can also leaf through our guide. In our 2015 travel guides you will find all the regions, hotels, restaurants, excursion destinations and events in the familiar print format - with 300 pages.
Um den Handel bei der Zuordnungsfindung zu unterstützen, bietet die Firma McGard neben einer Zuordnungsliste im Printformat auch schnelle und einfache Hilfe über das Internet an.
To support our trade partners in finding the correct wheel lock application, McGard offers in addition to an application guide in print format also fast and simple help over the internet.
Passend zu diesem Werkzeug wurde in der Artikelansicht von E-Paper nun die Funktion "wie gedruckt" eingeführt, die den Artikel samt eingeblockter Teile im Printformat anzeigt.
Matching to this tool, the function "wie gedruckt" (as printed) has now been added to the article view of E-Paper, which displays the article including all blocked parts in the print format.