We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Das Passwort für diese Malware ist meist in ihrem Programmcode selbst gespeichert.
The password for this malware is usually stored in the code of it.
Ihre Beiträge zu Dokumentation, Schablonen, Übersetzung in andere Sprachen und dem Programmcode selbst sind willkommen.
Contributions to the documentation, stencils, translations into other languages and the code itself are welcome.
Patente decken Ideen, Techniken, Eigenschaften, Methoden ab, nicht den Programmcode selbst.
Patents cover ideas, techniques, features, methods - not the code itself.
Das Wissen darüber liegt zum einen im Programmcode selbst, zum anderen in den Köpfen der Entwickler und ggf. in der Projekt- und Anwendungsdokumentation.
This knowledge can be found in the program code itself, inside the developer's heads and, if any, in the project and application documentation.
Ursache für diesen Effekt ist, dass sich intern einige Daten geäntert haben. Der Programmcode selbst ist weiter gültig.
The reason for this effect is, that there are some internal changes, but the program code itself is still valid.
Ihre Beiträge zu Dokumentation, Schablonen, Übersetzung in andere Sprachen und dem Programmcode selbst sind willkommen. Auf der & koffice;-Webseite finden Sie weitere Informationen darüber, wie Sie beitragen können.
Contributions to the documentation, stencils, translations into other languages and the code itself are welcome. Please see the & koffice; website for more information about how to contribute.
Seltener Absturz beim Legen einer Bombe auch beim Original-C64 (Fehler anscheinend im Programmcode selbst) bei der Original-Version von der Magic Disk 1994-04 (H.T.W)
A seldom crash when placing a bomb also when using the original C64 (the bug must be in the program code itself) in the original version on the Magic Disk 1994-04 (H.T.W)
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.