Examples with "Programme" 2014" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Für die Teilnehmer und Teilnehmerinnen des "Shadowing Programme" 2014 gab es eine Gratisführung im Vienna International Centre.
During the course of the Shadowing Programme 2014, UNIS Vienna has also organized a free guided tour of the Vienna International Centre and will hold a career workshop on 26 November for all participating students.
Andere resultaten
Das Hospitality-Programm "Volkswagen Cup 2014" wurde vom Firmenhauptsitz in Wolfsburg initiiert und in Auftrag gegeben.
The hospitality programme "Volkswagen Cup Tour 2014" was initiated and commissioned by the company headquarters in Wolfsburg.
Singapur Erfolgreiche Teilnahme am „Sino-German Mananger Training Programme" im Herbst 2014 in China und Deutschland
Singapore Successful participation in the "Sino German Manager Training Programme" in Autumn 2014 in China and Germany
Abschluss des Projektes „Implementierung des Leistungsrahmens in den ESI Programmen 2014-2020"
Finalisation of the Study "The implementation of the performance frameworks in 2014-2020 ESI Funds"
Die massivste Zerstörung findet aber aktuell regierende konservative Partei will mit ihrem Programm „Skopje 2014" eine große Zahl von Monumenten, Gebäuden und Denkmälern errichten.
The governing Conservatives are now planning to erect a plethora of monuments, buildings and memorials as part of their "Skopje 2014" initiative - a task seen as formative for this small country's identity.
Ferner ruft sie zu einer Neuausrichtung auf, indem sie alle Angehörigen der Rechtsberufe zur Teilnahme an den europäischen Fortbildungsprogrammen im Rahmen des Programms "Justiz" 2014-2020 auffordert.
It also calls for training to be taken "a step further" by inviting all legal practitioners to take part in European training programmes under the Justice 2014-2020 programme.
Unser „Global Outreach"-Programm wurde 2014 ins Leben gerufen und gibt unseren Mitarbeitern in den Büros auf der ganzen Welt die Gelegenheit, sich sozial zu engagieren und im Rahmen gemeinnütziger Projekte und ehrenamtlicher Aktivitäten zusammenzuarbeiten.
Launched in 2014, our Global Outreach program provides opportunities for employees throughout our worldwide offices to give back and work together on community service projects and local volunteer efforts.
Herbstangebot: vom 3. bis 10. November 2014 Programm „Wandern an der Amalfiküste".
Autumn offer: from 3 to 10 November 2014, the Amalfi Coast Hiking Package.
Der EWSA weist auf die Fragen hin, die sich im Zusammenhang mit dem Aufbau des Programms "Kreatives Europa 2014-2020", insbesondere dem finanziellen Aspekt, stellen.
The EESC draws attention to the questions raised by the architecture of the Creative Europe programme for 2014-2020, particularly the financial aspect.
Gestern unterzeichnete der Bürgermeister von Sfakia zusammen mit dem stellvertretenden Gouverneur der Region Kreta Dokumente, die die Aufnahme eines Projekts zur Revitalisierung der Festung Frangokastello in das operationelle Programm "Kreta 2014-2020" bestätigten.
Yesterday, the mayor of Sfakia along with the deputy governor of the Crete region signed documents confirming the inclusion of a project to revitalize the fortress of Frangokastello to the operational program "Crete 2014-2020".
Programm Die Themenschwerpunkte 2014 „Sicherheit - Vertrauen - Zusammenhalt" richteten den Fokus der Diskussionen auf die Frage der persönlichen und gesellschaftlichen Sicherheit in Folge des demographischen Wandels, und wie Vertrauen und Zusammenhalt unter den Menschen erhalten und verfestigt werden kann.
The topics of the 3rd Berlin Demography Forum 2014 were "Security - Trust - Solidarity". Emphasis was on the public and private security implications of demographic change, and on the question how to keep and reinforce trust and solidarity between our people.
Das Projekt wird aus dem INTERREG-Programm "Österreich-Bayern 2014-2020" der Europäischen Union an der Universität Passau mit 221.625 Euro gefördert.
The project at the University of Passau is funded by the EU INTERREG programme 'Austria-Bavaria 2014-2020' with a sum of €221,625; the project duration is three years.
Diese Anstrengungen gehen einher mit den Maßnahmen zur Durchführung des Aktionsplans "Ein Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts für die Bürger Europas zur Umsetzung des Stockholmer Programms" (2010-2014)11, wobei die verbreiterte Rechtsgrundlage des Vertrags von Lissabon voll ausgeschöpft werden soll.
These efforts go hand-in-hand with measures taken in implementing the Action Plan for the Stockholm Programme (2010-2014) with a view to delivering an area of freedom, security and justice11, using to the full the enhanced legal basis provided by the Treaty.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.