Examples with "Programmgestalter, der" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Das Fernsehen lebt davon, dass es die Schnittstelle zwischen drei miteinander in Konflikt stehenden Interessen bildet, nämlich denen der Programmgestalter, der Betreiber und der Zuschauer.
Television lives off the interface between three conflicting interests, namely those of the programme-makers, the operators and the viewers.
Andere resultaten
Der Club wurde vor ca. 15 Jahren von Ata und Sebastian Kahrs gegründet und ich bin nun seit 5 Jahren der Programmgestalter, Club- und Labelmanager.
The club was founded by Ata and Sebastian Kahrs almost 15 years ago and I am the programmer, club- and label-manager for 5 years now.
Jascha Sommer ist Performance- und Videokünstler, Programmgestalter und Moderator.
Jascha Sommer is a performance and video artist, programmer and moderator.
Die Programmgestalter beginnen ihre Spurensuche durch die Gemeinde im Ortsteil Dinxperlo.
The program-makers begin their search for the trail through the municipality of Dinxperlo.
Der Reflexionsrahmen erweiterte sich diesmal auch durch besonders viele externe Programmgestalter.
The reflection frame also expanded this time by a large number of external program designers.
Die Akademie Vogelsang IP ist der zentrale Programmgestalter des Internationalen Platzes.
The Academy Vogelsang IP is the central programme organiser for the International Place.
Die Lieblinge unserer Programmgestalter: Entdecken Sie die großen Künstler von morgen!
Kenny ist der heiBeste junge Programmgestalter in New York City.
This is unbelievable, you know. Kenny is the hottest young programmer in New York City.
Als Schnittstellenkoordinator und erfolgreicher Programmgestalter präsentiert er szene-relevante Bandprojekte.
As a coordinator at the cut surface and successful promoter he presents band projects relevant to the scene.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.