We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
programmers from
programmer from
developers from
developer from
sieben Programmierer aus der ganzen Welt eingeflogen
Beide Seiten waren dadurch gezwungen eine gemeinsame Basis zu finden, denn die meisten Projekte haben Programmierer aus beiden Lagern, sowie solche die sich nicht klar einer Kategorie zuordnen lassen.
The effect today is that both sides have had to find common ground, since most projects include programmers from both camps, as well as participants who don't fit any clear category.
1982 organisierte ein gewöhnlicher Programmierer aus den USA, John Walker, mit seinen Freunden eine Firma, um spezielle Software für die Gestaltung von Zeichnungen zu entwickeln.
In 1982, an ordinary programmer from the states, John Walker, organized a firm with his friends to develop specialized software for the design of drawings.
L. A., ein Fotograf und Programmierer aus Frankreich, war frustriert über die Schwierigkeiten, eine Erlaubnis zur Nutzung von Bildern zu erhalten, die er im Internet gefunden hatte.
Lionel Allorge, a photographer and programmer from France, was frustrated by the difficult process of getting permission to use photos he had found online.
Deshalb sind all unsere Produkte 100 % Open Source und ein Teil davon basiert auf bereits existierender Open Source-Software, deren Kern durch professionelle Programmierer aus vielen unterschiedlichen Organisationen weiterentwickelt wird.
For this reason, all our products are 100 % Open Source and a part of it is based on already existing Open Source software with a core developed by professional developers from a wide range of organisations.
Mehr als 170 Studierende und junge Programmierer aus ganz Europa hatten sich für die Teilnahme am Camp beworben.
More than 170 students and young developers from across Europe participated in a series of pre-selection events leading up to this day in Barcelona.
Programmierer aus Guatemala wird 65 Millionen Dollar erhalten von Microsoft
Programmer from an additional 65 million dollars compensation for...
Er hat mehr Punkte erzielt als 5000 andere Programmierer aus allen Teilen des Kontinents.
He scored more points than 5,000 other programmers from all over the continent.
Den Teilnehmern bietet sich nicht nur die Chance, Entwickler und Programmierer aus der ganzen Welt kennen zu lernen und sich mit ihnen austauschen.
The participants not only have an opportunity to get to know and engage in an exchange with developers and programmers from around the world.
Ich habe die Programmierer aus der Entfernung beobachtet, und als ich langsam das Gefühl hatte, dass sie die Sache durchschaut haben, hatten sie auch schon eine Lösung dafür parat.
I watched the programmers from a distance, and just when I thought they had a grasp of that, they quickly resolved it.
Außerdem haben wir sieben Programmierer aus der ganzen Welt eingeflogen - buchstäblich aus allen Ecken der Welt - zu uns nach Hause.
The other thing we did is we flew seven programmers from all over the world - literally every corner of the world - into our house.
Auf zwei Etagen arbeiten 300 Entwickler, Grafiker und Programmierer aus mehr als 30 Nationen in abgedunkelten offenen Räumen.
Some 300 developers, graphic artists and programmers from 40 nations work in darkened open floor plan rooms.
Einige Programmierer aus dem DevNet haben ein großartiges Konzept für eine veränderte Ökonomie entwickelt, das gemeinsam mit anderen Neuerungen die Komplexität der Wirtschaft im X-Universum deutlich steigert.
A new team of programmers from devnet put together a great concept for a modified economy and we can now combine this with some innovations to greatly improve the complexity of the X universe economy.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.