We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
sources
Ich möchte Binärdateien über physikalische Medien ohne begleitenden Quellcode vertreiben.
I want to distribute binaries via physical media without accompanying sources.
Aus diesem Grund muss man es mit dem entsprechendem Quellcode vertreiben.
Die Ausnahme für den Fall, wo man eine schriftliche Anfrage für den Quellcode erhält, ist recht begrenzt. Ich möchte Binärdateien über physikalische Medien ohne begleitenden Quellcode vertreiben.
The exception for the case where you received a written offer for source code is distribute binaries via physical media without accompanying sources.
Andere resultaten
Der Kurs richtet sich an Projektmanager, Entwickler und Techniker, die sich näher über die Möglichkeiten, Quellcode zu vertreiben, informieren wollen.
The course is intended for project managers, developers and technicians who wish to become more knowledgeable regarding code distribution options.
In den 1970ern hörte die Softwareindustrie auf, den Quellcode dieser Programme zu vertreiben, was es Rechnernutzern unmöglich machte, diesen zu untersuchen und zu modifizieren.
In the 1970's the software industry stopped distributing the source code of these programs, making it impossible for computer users to study and modify them.
Dieses System funktioniert gut, da die meisten Anbieter originale, vom Linux-Quellcode unveränderte Kopien der Komponenten vertreiben.
This system works well because most vendors distribute original, unaltered copies of these components from the Linux source.
Indirekt verlangt die DFSG, dass man in der Lage ist, ohne Zahlung einer Gebühr ein Produkt zu vertreiben, das auf dem Quellcode basiert.
The DFSG indirectly requires that one be able to distribute a product based on the source code without paying a fee.
Sie dürfen die Ausführbaren Dateien oder den Quellcode nicht mit technischen Mitteln vertreiben, die den Zugriff auf oder die Nutzung des Werks in einer mit den Bedingungen dieser Lizenz unvereinbaren Art und Weise kontrollieren.
You may not distribute the Executable Files or Source Code with any technological measures that control access or use of the Work in a manner inconsistent with the terms of this License.
den Quellcode von Vertreibbarem Code so zu ändern oder zu vertreiben, dass irgendein Teil von ihm einer Ausgeschlossenen Lizenz unterliegt.
modify or distribute the source code of any Distributable Code so that any part of it becomes subject to an Excluded License.
Sie dürfen Chalk weder vollständig noch auszugsweise kopieren, ändern, vertreiben, verkaufen oder verleasen, noch dürfen Sie den Quellcode von Chalk zurückentwickeln oder versuchen, diesen zu extrahieren, es sei denn, einige dieser oder alle diese Beschränkungen sind gesetzlich verboten.
You may not copy, modify, distribute, sell, or lease any part of Chalk, nor may you reverse engineer or attempt to extract the source code of it, except to the extent laws prohibit these restrictions.
Es wird hiermit die Genehmigung erteilt, diesen Quellcode oder Teile hiervon zu allen Zwecken kostenlos und vorbehaltlich der folgenden Einschränkungen zu nutzen, zu kopieren, zu verändern und zu vertreiben
Permission is hereby granted to use, copy, modify, and distribute this source code, or portions hereof, for any purpose, without fee, subject to the following restrictions
Sie dürfen weder Teile unserer Produkte kopieren, abändern, vertreiben, verkaufen oder verleasen noch zurückentwickeln oder versuchen, den Quellcode der Produkte zu extrahieren, sofern diese Beschränkungen nicht gesetzlich untersagt sind oder Sie nicht unsere schriftliche Genehmigung haben.
You may not copy, modify, distribute, sell, or lease any part of our Products, nor may you reverse engineer or attempt to extract the source code of any Product, unless laws prohibit those restrictions or you have our written permission.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.