We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
source packages
Denis Barbier hat eine Liste von Quellcode-Paketen erstellt, die Gettext-Dateien enthalten und diese nicht in den zugehörigen Binärpaketen weitergeben.
Denis Barbier compiled a list of source packages that contain gettext files which are not distributed in the corresponding binary packages.
Die gesamte Distribution kann als ISO-Image, bereit, um auf CD gebrannt zu werden, oder in Form von Quellcode-Paketen heruntergeladen werden.
The entire distribution can be downloaded as ISO image, ready to be burned on CD-ROM, or as source packages.
Bestimmte unwesentliche Unterschiede zwischen den Quellcode-Paketen sind zulässig: Zum Beispiel sollten in dem Windows Paket die Textdateien mit CRLF (Carriage Return und Line Feed) enden, während Unix-Pakete nur LF verwenden sollten.
Certain minor differences between source packages are allowable: for example, in the Windows package, text files may have lines ending with CRLF (Carriage Return and Line Feed), while Unix packages would use just LF.
Zusätzlich wird Schritt für Schritt erklärt, wie man sich eine solche Toolchain aus den aktuellsten Quellcode-Paketen selbst erstellt.
Joachim Breitner fragte sich , ob es möglich und sinnvoll sei, eine Webseite mit entpackten Quellcode-Paketen des Debian-Archivs zur Verfügung zu stellen, einschließlich älterer Versionen.
Joachim Breitner wondered whether it is possible and useful, to have a website with all source packages from the Debian archive extracted and available, including older versions.
Das GNU Build System, auch bekannt als Autotools, ist eine Sammlung von Tools für die Programmierung, die vom GNU-Projekt entwickelt wurden. Diese Tools sind für das Portieren von Quellcode-Paketen auf Unix-Systemen gedacht.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.